Translation for "интервале" to english
Translation examples
noun
Доверительные интервалы
Confidence intervals
1.10 Интервалы тарирования
.. Calibration Intervals
Периоды/интервалы ограничения
Limitation periods / intervals
3.4 Интервалы калибрования
3.4. Calibration intervals
1.10 Интервалы калибрования
1.10. Calibration intervals
4.3 Интервалы калибрования
4.3. Calibration intervals
Размазана с определенным интервалом.
Regular smeared intervals.
С интервалом 0,8 секунды.
At 0.8-second intervals.
Между этими двумя интервалами.
Between these two intervals...
Значит, интервалы сокращаются.
So the intervals are getting shorter.
Держать нормальную дистанцию и интервалы.
Take normal distance and intervals.
И убивает с определёнными интервалами.
And kills at regular intervals.
Нет, там были равные интервалы.
Naw, it was regular intervals.
И всегда через одинаковые интервалы.
Always at the same intervals.
Звучит через равные интервалы.
It seems to come at regular intervals.
, Охватывает существо, 20-футовые интервалы.
Encircling the creature, 20-foot intervals.
На стенах через равные интервалы встречались мозаичные рисунки – яркие незамысловатые геометрические узоры.
At intervals along the walls the tiles gave way to large mosaics—simple angular patterns in bright colours.
вокруг всей комнаты через равные интервалы были расположены одинаковые черные двери без ручек и табличек, а между ними горели синим пламенем свечи в канделябрах.
identical, unmarked, handleless black doors were set at intervals all around the black walls, interspersed with branches of candles whose flames burned blue;
Через час-другой шутка приелась и Гарри — особенно когда колдовство стало сходить на нет, так что его голова на плакате просто выкрикивала отдельные слова вроде «АМБРИДЖ!» или «ИДИОТЫ!» с постепенно уменьшающимися интервалами и все более и более высоким голосом. В конце концов у Гарри заболела его собственная голова, а шрам стало неприятно покалывать.
Harry had to admit that the poster was not quite as funny after an hour or two, especially when the talking spell had started to wear off, so that it merely shouted disconnected words like “DUNG” and “UMBRIDGE” at more and more frequent intervals in a progressively higher voice. In fact, it started to make his head ache and his scar began prickling uncomfortably again.
Но интервалы между запусками совпадают с интервалами «посадок».
But the interval between launches matches the interval between arrivals.
С шестимесячным интервалом... — Да...
At six-month intervals?" Yes…"
С одинаковыми интервалами, как будто специально.
at measured intervals, as if on purpose.
И что ты называешь Интервалом?
What do you mean by Interval?
– Да. И интервалы все короче и быстрее.
"Yes. And the interval's getting shorter. Fast.
Интервалы между ходами были велики.
The intervals between moves were long.
Неподвижно – открыто через равные интервалы времени.
It will be opened at regular intervals.
Что происходило в интервале, я не знаю.
I don’t know what happened in the interval.
Наконец интервалы между всхлипываниями удлинились.
At last the intervals between sobs became longer.
– Первые три пускать с двухминутным интервалом.
First three at two-minute intervals.
noun
Все шире используется практика планирования семьи для рождения детей через определенные интервалы.
Birth spacing is being practised.
2. Охрана и планирование семьи и установление интервалов между рождениями
2. Family welfare, family planning and spacing of births
Их мнение в отношении числа детей и интервалов между родами практически ничего не значит.
They have no or limited contribution to the number and spacing of children.
f) поощрять грудное вскармливание, с тем чтобы способствовать расширению интервалов между деторождениями.
(f) To promote breast-feeding to enhance birth spacing.
Кроме этого, некоторые мужья возражают против соблюдения интервалов между деторождениями.
In addition, some husbands object to child spacing methods.
- Создать диспансеры по вопросам установления интервалов между рождениями во всех центрах санитарной защиты.
- Establishment of birth spacing clinics in all health centres;
Для охраны здоровья матери необходимо соблюдать достаточно длительные интервалы между родами.
To ensure the health of the mother, birth-spacing should be respected.
- Осуществлять план действий национальной санитарной программы по установлению интервалов между рождениями.
- Implementation of the national health programme's birth spacing action plan;
Между совещаниями комиссий и ежегодными совещаниями Совета должны делаться достаточные интервалы.
The meetings of the Commissions must be well spaced between the annual meetings of the Board.
С одиночным интервалом.
And single-spaced.
С двойным интервалом.
Double-spaced. Thank you.
Те же самые основные характеристики, интервалы...
Same general characteristics, spacing...
Целых девять страниц, с одинарным интервалом.
Nine whole pages, single-spaced.
С двойным интервалом. И принесите мне на подпись.
Double spaced, and it bring it to me to sign, Miss.
Последние комментарии написаны с ошибками и неправильными интервалами между словами
His recent comments are misspelled and the spacing is wrong.
Необычный почерк, эти интервалы и размеры символов, похоже на спицы в колесе.
The calligraphy is unusual, the spacing, the way it's shaped, like, like spokes on a wheel.
Я написала еще две главы и 22-страничный план книги... с единичным интервалом и...
I've written two more chapters and a 22-page book proposal... Single-spaced and...
Это как в музыке, это не сами ноты, а интервалы между ними, которые создают рифму.
In a sense it's like music, it's not the notes, it's the space you put between the notes that makes the music.
Мы хотели бы иметь трое детей, в идеале, с интервалом в 2 года между ними, и для второго ребенка использовать его...
We'd love to have three children, ideally spaced two years apart, with the second child using his...
С одинаковыми интервалами прозвучали еще четыре выстрела.
There were four more shots, evenly spaced.
Он уби­вает четверых мальчиков с интервалом в десять дней.
He kills four boys in the space of about ten days.
Затем поодиночке и парами с интервалом в несколько минут стали подходить люди.
They came singly and in pairs, spaced about five minutes apart.
Она измеряла время интервалами между инъекциями сонного зелья, погружавшего ее в беспамятство.
She measured time by the space between the injections, between the balm of an unconscious sleep and the awakening.
На бетонных стенах тоннеля с довольно большими интервалами были укреплены трубки тройоновых ламп.
It was lined with concrete, lighted with sparse and widely spaced Troyon tubes.
Вот это отпечатаешь на той самой бумаге с одним интервалом, Без даты и без обращения. Он закрыл глаза.
Type this on it, single-spaced, no date or salutation.” He shut his eyes.
какой же крюк сделали они с Джимом!) сидел с книгой в руках, читая пустые интервалы.
he and Jim must have run the long way round!) holding a book but reading the empty spaces.
noun
Стишок был повторен четыре с половиной раза. Тембр, интервалы, темп, громкость и артикуляция абсолютно идентичны.
The verse was repeated a total of four and a half times with zero variation in pitch, span, tempo, volume, or articulatory precision.
Мы имеем дело с расстояниями в тысячи триллионов километров и временным интервалом в тысячи лет.
We’re dealing with distances of thousands of light-years, thousands of trillions of kilometers, and time spans of thousands of years.
noun
b) Причины отсутствия специалистов по гендерным вопросам (небольшой размер групп, временные интервалы между набором персонала и т.д.)
(b) Explanation for lack of gender expertise (small size of teams, temporary recruitment gaps, etc.)
Например, на методы решения существующих проблем и выбранные минимальные процентильные интервалы данных могут оказывать воздействие такие факторы, как количественное распространение и число экосистем в квадратах сети.
For example, the gap closure methodology and the chosen minimum percentile of data may be influenced by both numerical distribution and numbers of ecosystems within grid squares.
26. Г-н АВТОНОМОВ указывает на то, что другие государства либо не представили первоначальные доклады, либо представляли доклады с большими интервалами, либо представляли доклады в соответствии с одними конвенциями и не представляли их в соответствии с другими.
Mr. AVTONOMOV said other States had not submitted initial reports, or had long gaps between reports, or submitted reports for certain conventions but not others.
Кровь на ступенях имела консистенцию, похожую на желе, что говорит о временном интервале примерно в 30 минут.
The blood on the steps had a very similar consistency to the jelly, suggesting a time gap of about thirty minutes.
Хакер использует "луковую маршрутизацию" для шифровки своих сетевых протоколов и заметает следы, но я отследила интервалы между входящими и исходящими пакетами, и они уменьшаются.
He or she is using TOR to encrypt their TCP streams and cover their tracks, but I've been following the gaps between incoming and outgoing packets and they're narrowing.
Не комкайте интервалы, Фред, пять точек между словами, три – между буквами.
Don’t rush the gaps, Fred; five dots between each word, three dots between each letter.
Но все же даже в имперском мире интервалы между околопланетными датчиками так велики, что «крестокрыл» мог и проскочить.
Still, even on an Imperial-held world, there were sensor gaps a single starfighter could probably slip through.
Он отстучал первые две группы, немного смазав интервалы, но обычно у него получалось хуже.
He tapped out the first two groups, slurring a little on the gaps, but not as much as he usually did.
Так что мы проходим вперед, один за другим, с небольшими интервалами, и я, последний, оглядываюсь через плечо на Винса.
So we carry on, slowly, single file, gaps between us, me last looking over my shoulder at Vincey.
Моя мчится стрелой и видоизменяется, а часть Захлера остается неизменной, ровной и низкой, заполняя все интервалы.
Mine darts and mutates, keeps changing, while Zahler’s stays level and even and thick, filling in all the gaps.
Главное – знать мир, периоды с интервалом лет в двадцать пять, на протяжении хотя бы двух веков. Имея под рукой эти данные, хорошо усвоенные, пробелы можно ликвидировать.
The main thing was to know the world, every twenty-five years or so, back for a couple hundred years, and if you had that info handy, always there under your belt, then you could figure out the gaps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test