Translation for "интенсивно" to english
Интенсивно
adverb
Интенсивно
phrase
Translation examples
adverb
Высокая интенсивность движения: типы и тенденции
High traffic density: types and patterns;
Интенсивное использование земельных ресурсов и их высокая концентрация
Intensive use and high concentration of land
6.12.1.1 Проектор с точечным источником света большой интенсивности.
6.12.1.1. Projector with a high-intensity point light source.
В течение всего периода продолжались интенсивные воздушные рейды ИДФ.
Air raids by IDF continued at a high level throughout the period.
Расклеивание объявлений в городах и в местах интенсивного дорожного движения.
Extensive billboard messages in urban communities and high traffic areas.
14. Интенсивность насилия не снижалась в течение всего отчетного периода.
14. Levels of violence remained high during the reporting period.
Ниже представлены типичные производители разрядных ламп высокой интенсивности.
The following are representative manufacturers of high-intensity discharge lamps.
Высокая интенсивность ближнего спектра.
High intensity low beam.
Это зона интенсивного движения.
It's the high-traffic area.
Выпустить интенсивную импульсную вспышку.
Initiate a high intensity impulse burst.
Я прохожу курс интенсивных упражнений.
I do high-intensity reps.
Слишком высокая интенсивность спонтанного деления.
The spontaneous fission rate is too high.
Капитан, я принимаю данные высокой интенсивности.
Captain, I'm picking up a high-intensity reading.
Она была убита лазерным лучом высокой интенсивности.
She was killed by a high-intensity laser beam.
Маршал Маклуан долго и интенсивно занимался этим.
Marshall McLuhan deals with it in terms of it being a high intensity.
По вашей оценке, это были брызги от интенсивного кровотечения?
Does this look like high-velocity blood spatter to you?
Операция "Ясинори"... предусматривает высокий риск интенсивного радиационного облучения.
In this Operation Yashiori... there's a high risk of acute exposure to radiation heat.
– РЭМ[27] соответствует кошмару высокой интенсивности.
“The REM readings are consistent with a high-intensity nightmare.”
Покончив с бумажной работой, Нельсон стал тренироваться еще более интенсивно.
With the paperwork out of the way, Nelson's training went into high gear.
Интенсивные, холодящие крики истекающих кровью или горящих нихтвренов.
High chilling crystal screams from Nichtvren bleeding or burning.
Сверху на него светили вмонтированные в потолок лампы повышенной интенсивности.
Ceiling-mounted high-intensity lights shone brightly on him.
Она не может физически повлиять на Рени. Должно быть, гипноз высокой интенсивности.
It couldn't physically affect her, it had to be some kind of high-intensity hypnosis.
— Мы ведем сенсорно-перенасыщенную жизнь, — продолжал Питер. — Высокая напряженность. Интенсивность.
"We're leading sensory-saturated lives," Peter said. "High density. Intensity.
Комнату заливал яркий серебристый свет, горевший с максимальной интенсивностью.
The room's silver light had been tuned to a high pitch, almost glaring.
Защитные системы не были рассчитаны на интенсивное использование столь длительное время.
The protective systems were not meant to be used at such high intensity for long periods of time.
Ночь он провел в интенсивной терапии, а утром его перевели в палату с усиленным уходом.
He spent the night in intensive care, and was transferred to a high-dependency unit in the morning.
Звуки интенсивного автомобильного движения на автостраде казались сейчас порождением какой-то иной реальности.
The rush of high-speed traffic sounded like reality had sprung a serious leak.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test