Translation for "интендантство" to english
Интендантство
noun
Translation examples
Брант уже встречался в интендантстве с его агентами и теперь вспомнил даже, что слышал о его предстоящем приезде, но не обратил внимания на это имя.
Brant had dealt with his underlings in the Commissariat, and even now remembered that he had heard he was coming, but had overlooked the significance of his name.
Однако в какой-то момент мел закончился, и, не в состоянии закончить работу, архитектор обратился в войсковое интендантство, где взял несколько мешков муки, с помощью которой и довел дело до конца.
At a certain stage, however, the chalk ran out and, unable to complete his work, he had the army commissariat provide him with sacks of flour to complete the layout.
О мышастом стрелке он сказал, что тот в России был когда-то бухгалтером не то в Астрахани, не то в Архангельске, с начала войны служил по интендантству и приехал за границу с кое-какими деньгами, но быстро разорился, проиграв большую часть их в Монте-Карло, а то, что осталось, - на скачках.
Regarding the mousey marksman, he said that back in Russia he had been an accountant, in Astrakhan, or maybe it was Arkhangelsk, who since the outbreak of war had served in the commissariat, and later arrived abroad with a certain amount of money, although he was soon ruined, losing most of it at Monte Carlo and the remainder at the races.
Ты как-то сказал мне, что наш уставный хлеб — это единственное, что тебе понравилось на императорской службе, и я готов утверждать, что по изготовлению хлеба австрийская армия опережает все другие армии, особенно с тех пор как интендантство ввело этот новый образец — «1914»!
You once told me that our regulation bread was the only thing you liked about the Emperor’s service, and I’ll go so far as to say that the Austrian Army beats any other army in the world at making bread, especially since our Commissariat brought out this new loaf, Model 1914!
33. В состав государственной администрации входят министерства, интендантства, губернаторства и органы государственных служб, созданные для целей выполнения административных функций, включая, в частности, Главное инспекционное управление Республики, Центральный банк, вооруженные силы и силы по охране общественного порядка, муниципальные службы и государственные учреждения, создаваемые в соответствии с законом.
33. The administration consists of ministries, intendancies, provincial governments and the public bodies and services established for fulfilment of the administrative function, including the Office of the Comptroller General of the Republic, the Central Bank, the Armed Forces and the Forces of Public Order and Security, the Municipalities and the statutory public enterprises.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test