Translation for "интеллигент" to english
Интеллигент
noun
Translation examples
Недавно группа смелых арабских и мусульманских интеллигентов написала мне письмо.
Recently, a courageous group of Arab and Muslim intellectuals wrote me a letter.
В работе семинара приняли участие 70 сомалийских интеллигентов, которые представляли различные регионы и политические тенденции.
It was attended by 70 Somali intellectuals representing various regions and political trends.
Сегодня в КНДР среди нескольких миллионов интеллигентов есть миллион и сотни тысяч женщин-инженеров и женщин-специалистов.
Today, the DPRK has millions of intellectuals. Among them, the number of women technicians and experts reaches more than one million.
По этим случаям суммарных казней нубийских интеллигентов имеется обширная документация; в свое время они получили широкую огласку.
These cases of summary execution of Nuban intellectuals were well documented and received extensive publicity at the time.
Один из людей, с которыми встречался Специальный докладчик в августе 1994 года, сообщил, что в период с июня по август 1992 года 40-50 заключенных-нубийцев, в основном интеллигентов, содержались в секретном центре в Кадугли.
A man who met the Special Rapporteur in August 1994 reported that, between June and August 1992, 40 to 50 Nuban prisoners, primarily intellectuals, were held in a secret detention centre in Kadugli.
Полная поддержка кандидатов в депутаты всеми избирателями в основном связана с тем, что избиратели сами выдвигают кандидатом трудящихся людей, включая рабочих, крестьян и интеллигентов, которые самоотверженно служат ради их интересов и самостоятельных прав.
The main reason behind the unanimous support of the voters to the candidates is that the voters themselves have nominated as candidates the working people including workers, farmers and intellectuals who devote themselves for the independent rights and interests of the voters.
- Кубинские неправительственные организации присоединяются к справедливому требованию об установлении свободных торговых отношений с американскими производителями и торговцами на благо обеих сторон в соответствии с существующими международными нормами, особенно в плане приобретения кубинскими предприятиями и учреждениями продуктов питания, медикаментов, медицинского оборудования, учебных, культурных или технологических материалов на благо наших мальчиков, девочек, женщин, мужчин, молодых людей, стариков, инвалидов и всего нашего народа, а также права наших интеллигентов, ученых, художников, спортсменов иметь свободный доступ к существующим источникам знаний и информации в американском обществе и осуществлять с ним обмен нашими знаниями, обогащая дружбу и взаимное признание между нашими народами.
The Cuban non-governmental organizations associate themselves with the well-founded call for free trade with United States producers and traders, to the benefit of both parties, according to internationally established rules, especially with a view to the acquisition by Cuban enterprises and institutions of food, medicines, medical equipment and educational, cultural and technological materials for the benefit of our children, our men and women, Cubans young and old, the handicapped and our people as a whole, as well as the right of our intellectuals, scientists, artists and athletes to enjoy free access to the sources of knowledge and information existing in the United States and exchange with them our own knowledge, thus promoting mutual friendship and understanding between our peoples.
Увольнения (Асен Михайлов, директор культурного центра Босилеграда, 1992 год; Пене Димитров, единственный школьный инспектор, ведающий преподаванием болгарского языка и литературы в Босилеграде, 1994 год; все члены-болгары забастовочного комитета на фабрике в Димитровграде, 1993 год) и угрозы увольнения (Радко Стоянчев, сотрудник городского управления в этом же городе), незаконные задержания полицией, домашние обыски, незаконная конфискация собственности (Васил Станчев, юрист из Босилеграда, 1992 год; братья Леон и Васил Накевы, торговцы из этого же города, 1993 год), жестокость полиции (Кирил Антов из Босилеграда, избитый полицией в 1992 году возле своего дома), произвольные судебные преследования (доктор Марко Шукарев из Димитровграда; Велин Стоичков из Босилеграда; и Зденка Тодорова из Ниша в 1994 году), персональные предупреждения и другие формы преследований систематически применяются в отношении активистов Демократического союза болгар в Югославии и других болгарских интеллигентов, которые публикуют материалы или выступают с заявлениями в болгарских средствах массовой информации или поддерживают контакты с официальными представителями Болгарии.
Dismissals (Assen Mihailov, Director of the Centre of Culture in Bosilegrad, 1992; Pene Dimitrov, the only school inspector of Bulgarian language and literature in Bosilegrad, 1994; all ethnic Bulgarian members of the strike committee at a factory in Dimitrovgrad, 1993) and threats of dismissal (Radko Stoyanchev, a municipal officer in the same town), illegal police detention, house searches, illegal confiscation of property (Vasil Stanchev, a lawyer from Bosilegrad, 1992; the brothers Leon and Vasil Nakev, merchants from the same town, 1993), police brutality (Kiril Antov from Bosilegrad, severely beaten by police in 1992 in front of his house), arbitrary legal prosecution (Dr. Marko Shukarev from Dimitrovgrad; Velin Stoichkov from Bosilegrad; and Zdenka Todorova from Nis in 1994), personal warnings and other forms of harassment are systematically being applied with regard to activists of the Democratic Union of the Bulgarians in Yugoslavia and other Bulgarian intellectuals who publish materials and make statements before the Bulgarian mass media or have contacts with official representatives of Bulgaria.
Эй, интеллигент, покажи себя.
Mr. intellectual, entertain us.
Крикливые интеллигенты удивляют меня.
That loudmouthed intellectual amUSeS me.
Миллионы рабочих, крестьян, интеллигентов...
In millions of workers, farmers and intellectuals...
Ты всегда говоришь как интеллигент.
You always talk like an intellectual.
Вариан, ты - интеллигент, человек идеи.
You're an intellectual. A man of ideas.
Не хочешь? Ну да, ты же интеллигент.
Or isn't your intellectual's chest sexy enough?
Я не интеллигент. И вoвсе не гнилoй.
I'm not an intellectual, decadent or otherwise.
Только интеллигент мог поверить в такую чушь.
Only an intellectual could believe something so stupid.
Если на удочку Авенариуса попалось несколько молодых интеллигентов, то старого воробья, Вундта, провести на мякине не удалось.
And if a few young intellectuals swallowed Avenarius’ bait, that old bird Wundt was not to be enticed so easily.
– Послушай, я не интеллигент – фашистам интеллигенты ни к чему.
“Listen, I’m not an intellectual. Fascism has no need of that.
Стала общаться с чертовыми интеллигентами.
Mixing with bloody intellectuals.
— По виду ты интеллигент. Адвокат или учитель?
“You are an intellectual.  A lawyer, a teacher?”
— А чем интеллигент отличается от интеллектуала?
‘But what difference is there between a member of the intelligentsia and an intellectual?’
Она говорит, что я — не заслуживающий доверия интеллигент.
She says I’m an unreliable intellectual.”
– Чепуха! Притыкин и Зиновьев – интеллигенты.
Deviationist crap. Pritikin and Sinoviev are intellectuals.
Он был настоящим интеллигентом, причем не без высокомерия.
He was a genuine intellectual, with the arrogance to match.
Я не отрицаю основания и права быть интеллигентом.
I’m not denying your right or your reason to be intellectual.
Когда я была замужем, мне приходилось иметь дело с интеллигентами.
I got used to intellectuals with my husband.
Ты как-то обмолвилась, что кое-кто у нас — мягкотелый интеллигент.
You've expressed the opinion that some men on the line are soft-bellied intellectuals.'
noun
– Пустой разговор, – буркнул Джо. – Не о чем спорить. Знаешь, как коричневые рубашки прозвали когда-то болтунов-интеллигентов? Eierkopf, яйцеголовые.
“Empty talk,” Joe said. “It doesn’t matter. Like the radio, what you said of it. You know the old brownshirt term for people who spin philosophy? Eierkopf. Egghead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test