Translation for "интеллектуальности" to english
Интеллектуальности
Translation examples
а) интеллектуальная собственность или лицензия на интеллектуальную собственность:
(a) Intellectual property or a licence of intellectual property:
Вместе с тем было указано, что реального различия между интеллектуальной собственностью и правами интеллектуальной собственности не существует, поскольку права интеллектуальной собственности являются исключительными правами на то, чтобы разрешать или не разрешать использование интеллектуальной собственности.
It was stated, however, that there was no real distinction between intellectual property and intellectual property rights, as intellectual property rights were exclusive rights to permit or prevent the use of intellectual property.
Семинар Всемирной организации интеллектуальной собственности/ЮНИТАР по вопросам интеллектуальной собственности
World Intellectual Property Organization/UNITAR seminar on intellectual property
:: Вопросы, связанные с интеллектуальной собственностью, решает Всемирная организация интеллектуальной собственности
:: Leave intellectual property rights to the World Intellectual Property Organization
20. Вопрос о том, кто обладает правовым титулом на интеллектуальную собственность в цепочке всех получателей интеллектуальной собственности, относится к сфере законодательства, касающегося интеллектуальной собственности.
The question of who is the intellectual property owner in a chain of transferees of intellectual property is a matter of law relating to intellectual property.
Аналогичным образом, если в соответствии с законодательством, касающимся интеллектуальной собственности, интеллектуальная собственность не является собственно предметом "аренды", то этот термин не может применяться к интеллектуальной собственности.
Similarly, if under intellectual property law intellectual property is not properly the subject of a "lease", this term may not be applicable to intellectual property.
Эмоционально, интеллектуально, духовно.
Emotionally, intellectually, spiritually.
Выглядишь очень интеллектуально!
You look very intellectual!
"как интеллектуально опустошенного".
as an intellectual vacuum.
Это интеллектуальная собственность. Нет.
It's intellectual property.
- Закон об интеллектуальной собственности.
- Intellectual property law.
Для меня практичность была добродетелью, а всякая там «культура» или «интеллектуальность» — ничуть.
To be a practical man was, to me, always somehow a positive virtue, and to be “cultured” or “intellectual” was not.
Не удивлюсь, если это будет самое интеллектуальное поручение за весь день, нисколько не удивлюсь.
Probably the highest demand that will be made on my intellectual capacities today I shouldn’t wonder.”
Ну хорошо, я начал возбуждаться — и интеллектуально, и сексуально, — говоря что-то вроде: «Ух ты! А ведь работает», — и проснулся.
Well, I began to get excited, intellectually as well as sexually, saying things like, “Wow! It’s working!” and I woke up.
Однажды там устроили соревнование барабанщиков, я выступил, но не очень удачно: мне было сказано, что моя игра «слишком интеллектуальна», остальные играли намного импульсивнее.
One time they had a drumming contest, and I didn’t do very well: They said my drumming was “too intellectual”; theirs was much more pulsing.
«Благородство духа»… «интеллектуальный вклад»… «величие души»… — все это мало что значило для Гарри. К Дамблдору, которого знал он, слова эти почти никакого отношения не имели.
“Nobility of spirit”… “intellectual contribution”… “greatness of heart”… it did not mean very much. It had little to do with Dumbledore as Harry had known him.
— Ну, интеллектуальное. — Нора будто пробиралась ощупью. — Интеллектуальное?
Nora groped. “Well, intellectual.” “Intellectual?”
Интеллектуальное любопытство, может быть.
Intellectual curiosity, perhaps.
«Интеллектуальному» противопоставляется «эмпирическое»;
is contrasted to “intellectual”;
Разработка интеллектуальных систем транспортных средств как одного из компонентов интеллектуальных транспортных систем.
Developing Intelligent Vehicle Systems as a part of Intelligent Transport Systems
Интеллектуальные транспортные системы
Intelligent transportation systems
А. Интеллектуальные транспортные системы
A. Intelligent Transport Systems
Молодая, высоко-интеллектуальная.
I'm young, highly intelligent.
Я разрабатываю интеллектуальные машины.
I make intelligent machines.
Интеллектуальные машины, сетевые данные.
Intelligent machines, networked data.
Их прозвали интеллектуальными агентами.
They were called intelligent agents.
Все интеллектуальные творения видят сны.
All intelligent creatures dream.
Он не был – и никогда уже не будет – существом интеллектуальным.
He was not, and never would be, inherently intelligent.
Гигантские интеллектуальные марсианские конструкции.
Giant intelligent geodesics.
Я о выпивке, ты об интеллектуальном тесте.
I’m having a drink, you’re taking an intelligence test.
– Может, купим интеллектуальный делатель салатов?
Do we want an intelligent salad-maker?
Всеобъемлющая Активная Логическая Интеллектуальная Система.
Vast Active Living Intelligence System.
А она очень интеллектуальная, очень красивая баба.
She's a very intelligent, very beautiful woman.
Низкий интеллектуальный уровень среднего полицейского.
C) Low level of intelligence of average policeman.
Вам даже не нужно быть интеллектуальным или талантливым, ведь вы можете купить и интеллект, и талант.
You don’t even have to be intelligent or talented, because you can buy intelligence and talent.
Девушки были достаточно интеллектуальны для того, чтобы быть полезными и успокаивать.
The girls too were intelligent enough to be helpful, and reassuring.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test