Translation for "инсценировки" to english
Инсценировки
noun
Translation examples
noun
В Вашингтоне, округ Колумбия, перед зданием посольства Индонезии были арестованы 11 человек, участвовавших в инсценировке похорон13.
In Washington, D.C., 11 people were arrested in front of the Indonesian Embassy for staging a mock funeral.13
Все свидетельствует о том, что угандийские силы вновь устроили инсценировку, чтобы убедить людей в том, что проблему создали не они.
All signs show that Ugandan troops stage-managed the whole scenario once again to make people believe that they did not start the trouble.
Стрелковое оружие применяется как средство пыток: для нанесения побоев заключенным, для инсценировки казней и принуждения заключенных к унижающим достоинство или оскорбительным актам11.
Small arms are used as tools of torture: to beat prisoners, to stage mock executions, and to intimidate prisoners into carrying out degrading or humiliating acts.
Все годы правления М.Саакашвили были отмечены его абсолютной недоговороспособностью, непрекращающимися провокациями и инсценировками в зонах конфликтов, нападениями на российских миротворцев, уничижительным отношением к демократически избранным руководителям Абхазии и Южной Осетии.
The entire duration of Mikheil Saakashvili's administration has been marked by an absolute inability to reach agreement, continuous acts of provocation and staged incidents in the conflict zones, attacks on Russian peacekeepers and a disparaging attitude towards democratically elected leaders of Abkhazia and South Ossetia.
Он также отметил явление так называемых falsos positivos − незаконных убийств гражданских лиц с последующей инсценировкой силами безопасности их гибели в перестрелке − и указал, что правительством предпринимаются усилия по уменьшению числа таких убийств.
He also noted the phenomenon of so-called falsos positivos -- unlawful killings of civilians, staged by the security forces to look like lawful killings in combat -- and indicated that the Government had made efforts to reduce the number of those killings.
Сейчас четко видно, что все агрессивные совместные военные учения и инсценировки ядерных ударов, которые были осуществлены в последние годы в Республике Корея и в прилегающих к ней районах, связаны с порочной правозащитной кампанией, инсценированной Европейским союзом, Японией и Соединенными Штатами Америки.
It was now clear that all the aggressive joint military exercises and nuclear strike drills that had been conducted in recent years in the Republic of Korea and its surroundings were linked to the vicious human rights campaign staged by the European Union, Japan and the United States.
Эта авария - инсценировка.
That crash was staged.
Самоубийство было инсценировкой?
The suicide was staged?
То есть, это инсценировка?
So it's been staged?
Беккет, это убийство – инсценировка.
Beckett, the murder was staged.
Но инсценировка или правда – не важно.
Staged or genuine did not matter.
И охрана устроила для него инсценировку.
So the guards staged one for him.
— Думаете, это инсценировка?
“You think it was merely staged this way?”
А после заката здесь разыгрывали инсценировку битвы.
After sundown there would be a staged battle.
— Он что, специально выставил части тела напоказ? Это была инсценировка?
“Did he purposefully display the body parts? Was it staged?”
Тем не менее, признал детектив, инсценировка самоубийства не в их стиле.
Still, the detective said, staging a death to look like a suicide by hanging just wasn't the style of either gang.
Потом проводятся магические действия плюс инсценировка мифологических представлений об Апокалипсисе.
Then they carry out the magical operation, plus staging all the mythological notions about the Apocalypse.
Магнус никак не мог отделаться от ощущения, что столкнулся с какой-то масштабной инсценировкой, и все это всего лишь огромных размеров декорация.
Magnus couldn't rid himself of the feeling that he was looking at a gigantic stage set.
— Ты хочешь сказать, что инсценировка местного аналога Черной Мессы довела Курца до такого состояния, что ты прячешь его даже от меня?
“You think that staging the local equivalent of a Black Mass is what brought Kurtz to whatever destiny it is that you're hiding from me?"
«Как насчет инсценировки аварии на главных дорогах, с тем, чтобы оставить одну полосу примерно в двадцати милях до границы»? предложил Морт.
“How about staging an accident on the major roads to force a one-laner about twenty miles before the border?” Mort suggested.
а) производные произведения (переводы, обработки, аннотации, рефераты, резюме, обзоры, инсценировки, музыкальные аранжировки и другие переработки произведений науки, литературы и искусства);
a) Derived works (translations, revisions, annotations, abstracts, summaries, reviews, dramatizations and screenplays, musical arrangements and other reworkings of scientific, literary and artistic works);
Эти передачи сочетают в себе разные форматы: наряду с инсценировками и примерами из жизни в них можно услышать и специалистов, которые рассказывают слушателям об основах психологии и педагогики.
The programmes, which follow different formats, combine dramatizations and testimonies about certain issues, along with commentary by a specialist who offers guidance on psychological and educational aspects.
Пришло время перейти к реконструкции и инсценировке.
Okay, it's time to move on to the reenactment and dramatization.
Мы с ним весь день работали над этой паршивой инсценировкой.
He and I were at work all day on the wretched dramatization.
Простите эту инсценировку, но мне нужно знать, с чем я имею дело.
Forgive the dramatic introduction, but I need to know what kind of man I was working with.
Ќа этих кадрах мы видим обнажЄнную девушку, лишившуюс€ рассудка под воздействием Ћ—ƒ. — этих кадров начинаетс€ недавн€€ телевизионна€ инсценировка полицейской операции Ђƒжулиї.
The drug has an appalling public reputation. Epitomized by this image of a naked girl deranged by LSD, which opened the recent TV dramatization of the operation "Juli" police rades.
Другими словами, меня втянули в инсценировку.
In other words I was involved in a dramatization.
Это просто инсценировка похмелья, подумал я и что есть сил затянулся.
This is just a dramatized Hangover, I thought.
Финальная инсценировка при возвращении группы в свою деревню называется «войной».
When the group returns to the village, the final dramatization is called the “war.”
Мне кажется, для «инсценировки» книга абсолютно не подходит; и передачи мне не понравились — хотя они, безусловно, улучшились.
I think the book quite unsuitable for 'dramatization', and have not enjoyed the broadcasts – though they have improved.
Раулинс, после того как робот сошел с трамплина, потребовал еще одной инсценировки, и увидел предполагаемый компьютером вариант на телеэкране.
As his drone left the walkway, Rawlins asked for another simulation and saw a quick dramatization of the computer's best guess: the walkway opened to engulf its passenger at that point.
Эта инсценировка не удовлетворила Сэнди, и она сама вышла из класса, потом открыла дверь, заглянула в комнату, изумленно раскрыла глаза, ахнула и молниеносно ретировалась.
This was not dramatically satisfying to Sandy who went out of the classroom, opened the door, looked, opened her eyes in a startled way, gasped and retreated in a flash.
Вместо этого он читал им выдержки из своих книг, а некоторые наиболее драматические отрывки подчас изображал в лицах и обычно вызывал Гарри помочь ему в этих инсценировках;
Instead, he read passages from his books to them, and sometimes reenacted some of the more dramatic bits. He usually picked Harry to help him with these reconstructions;
Лично я считаю, что ей требуется, скорее, более древнее искусство чтеца-«мима»{254}, а совсем не инсценировка, в результате которой чрезмерно акцентируется диалог (а декорации по большей части отсутствуют).
Personally, I think it requires rather the older art of the reading 'mime', than the more nearly dramatic, which results in too great an emphasis on dialogue (mostly with its setting removed).
Фоторобот дополнят портреты всех опознанных жертв, а также инсценировка того, как — предположительно — Киммо Торн встретил своего убийцу: красный «форд-транзит» останавливает велосипедиста, имеющего при себе мешок с украденными вещами, водитель фургона помогает мальчику загрузить велосипед и вещи, мальчик садится в «форд», и они уезжают.
To this, they would add the photographs of all identified victims as well as a dramatic reconstruction of what they now presumed to be Kimmo Thorne’s manner of encountering his killer: a red Ford Transit stopping a bicycle rider with stolen goods in his possession, the van’s driver helping to load the bicycle and the goods into the vehicle.
noun
- О, твоя церковная инсценировка.
- Ooh, your church pageant.
У нас устроили инсценировку, представляющую сельскохозяйственную продукцию нашего округа.
There was to be a pageant representing our county's agricultural products.
Казалось, в каждой комнате присутствуют певцы и ставятся божественные инсценировки.
It seemed that every room had its own singers or divine pageants.
Он мог прекрасно играть роль в инсценировке из жизни древних фермеров.
He might have been part of a pageant recalling farm life as it had once been.
Все происходящее казалось инсценировкой, представлением пантомимы, в которой персонажи так скованно исполняли свои роли, что можно было подумать, что их суставы замерзают, оттаивают и снова замерзают.
Everything seemed a pageant or mummer's play, the characters moving stiffly through their parts as though their limbs were freezing and thawing and then freezing once more.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test