Translation for "инсулиновой" to english
Инсулиновой
Translation examples
Нейтральные инсулиновые инъекции
Neutral insulin injection
лечение раковых больных и пациентов-диабетиков, имеющих инсулиновую зависимость;
Curing of cancer and insulin-dependent diabetic patients;
375. В декабре 2006 года была реализована программа снабжения инсулиновыми помпами и расходными материалами детей и подростков (до 18 лет включительно) с сахарным диабетом 1-го типа.
In December 2006, the Insulin Pump and Supplies Program for Children and Youth (18 years of age and under) was implemented, for children with Type 1 Diabetes.
В тегеранском специальном медицинском центре "Вилла" в дополнение к вышеуказанным услугам периодически проводятся учебные курсы для населения в различных областях, включая режим питания, физические упражнения, здоровый образ жизни, инсулиновые инъекции.
In Villa Special Medical Centre in Tehran, in addition to the above-mentioned services, periodical scientific courses for the public in various fields, including nutrition, exercise, healthy living, insulin injection, are held.
d) Национальный институт эндокринологии и нарушений обмена веществ не смог закупить в Соединенных Штатах Америки микроинъекционные шприцы для инсулиновой поддержки больных диабетом, в силу чего ему пришлось приобретать их по значительно более высокой цене на азиатских рынках;
It is essential for effective family genetic counselling; (d) The National Institute of Endocrinology and Metabolic Diseases incurred higher costs because it was prevented from purchasing syringes from the United States for administering insulin to diabetic patients;
К ним относятся нейроэндокринная, циркуляторная и метаболическая реакции на физическую нагрузку, инсулиновая чувствительность, умственная деятельность и соответствующая активность нейроэндокринной и сердечно - сосудистой систем в каждый из этих периодов, а также реакции на ортостатические тесты в пред- и послеполетный периоды.
These include neuroendocrine, circulatory and metabolic responses to physical exercise, insulin sensitivity, mental performance and associated neuroendocrine and cardiovascular activation during all periods and responses to orthostatic tests during pre- and post-flight periods.
В число дополнительных целей входят профилактика и укрепление здоровья населения в целом с упором на первичную профилактику и пропаганду здорового образа жизни и рационального поведения, развитие инфраструктуры, в контексте которого следует отметить недавнее открытие четвертого центра почечного диализа во внутренних регионах страны, выделение субсидий на противораковую и инсулиновую терапию, а также лечение сердечнососудистых заболеваний, для лечения которых требуется специальное оборудование.
Additional goals focus on prevention and promoting health among the general public, with an emphasis on primary prevention and promoting healthy life styles and low-risk behaviours, strengthening infrastructure with the recent opening of a fourth kidney dialysis centre in the country's interior, subsidizing anti-cancer and insulin therapy, and treating cardiovascular diseases whose care requires equipment.
d) Оказание специальной помощи в случае стихийных бедствий, например оказание помощи пострадавшим от землетрясения в Гаити в 2010 году и тропического шторма Ноэль в окрестностях Санта - Розы и Бани в Доминиканской Республике в ноябре 2007 года; проведение кампаний по профилактике гидроцефалии в период 1995 - 2010 годов и сахарного диабета в период 2005 - 2010 годов, в рамках которых раздавались инсулиновые помпы и клапаны для лечения гидроцефалии в Многонациональном Государстве Боливия, Доминиканской Республике и Перу.
(d) Special aid in disasters, such as aid for earthquake victims in Haiti, 2010, and Helping the victims of Tropical Storm Noel in the neighbourhood of Santa Rosa, Bani, Dominican Republic, November 2007; prevention campaigns: hydrocephalus (1995-2010) and diabetes, 2005-2010: insulin and hydrocephalus valve donation in the Plurinational State of Bolivia, the Dominican Republic and Peru.
- Может инсулиновый шок?
- She could be in insulin shock.
У него инсулиновый шок.
He went into insulin shock.
- Можно мне инсулиновых больных?
~ May I do the insulin rounds?
У меня тоже инсулиновая помпа.
I have an insulin pump.
Вчера попытались применить инсулиновую шокотерапию.
They tried insulin shock yesterday.
Он проверяет свою инсулиновую помпу.
He's checking his Insulin pump.
А именно о его инсулиновой помпе.
Specifically, his Insulin pump.
У Энни Треттел инсулиновый дозатор.
Annie Trettel has an insulin pump.
Если ты не против, мы попробуем применить эту методику наряду с инсулиновыми инъекциями.
With your permission we will add this to the insulin treatment.
Под темными одеялами на койках лежали женщины, усмиренные инсулиновым шоком.
Women suffering from insulin shock lay in bed, covered with dark blankets.
Так, значит, поэтому к его пациентке применяли то шоковую терапию, то инсулиновую блокаду?
Is that why they had given her shock treatments in one place and insulin shock in another?
Здесь были наполовину опустошенный тюбик зубной пасты, пузырек аспирина и пустая коробка из-под инсулиновых шприцев.
There was a half-used tube of toothpaste, a bottle of aspirin and a single, empty insulin syringe box.
Зедка прочла все, что могла найти об инсулиновом шоке, и, в первую очередь, рассказы уже прошедших через него пациентов.
Zedka had sought out and borrowed everything that had been written about insulin shock, especially firsthand reports by patients who had experienced it.
И я в последней отчаянной попытке вновь отправляюсь вверх по склону – бутылочка в наплечной сумке, инсулиновый шприц – в кармане.
So I'm headed again up the hill for one last desperate attempt, the Murine bottle in my shoulder bag, the insulin outfit in my pocket.
Я мог бы применить инсулиновый шок, но этого алхимического препарата под руками нет, так что, по всей видимости, мне придется полночи провозиться своим собственным методом.
I could use insulin shock, but that piece of philosophical apparatus isn't around, so I'll probably have to work half the night by my own method."
Однако, возвратившись в свое тело, она попыталась найти литературу и об инсулиновом шоке, и о странном ощущении парения в пространстве, и прочла все, что ей удалось достать.
However, as soon as she had returned to her body, she began reading up on both subjects: insulin shock and that strange feeling of floating in space.
Он бросил беглый взгляд в больничный журнал: Зедка уже получила свой последний инсулиновый шок, и реакция была положительная, точнее, ей удалось перенести столь жесткую терапию.
He glanced rapidly through his diary: Zedka had had her last insulin shock and had reacted positively, that is, she had managed to survive that inhuman treatment.
Кроме того, Джек вызвал медика, чтобы удостовериться, что у пьяного нет инсулиновой комы или чего-то в этом роде, хотя анализатор дыхания показал, что тот впал в бесчувствие от того, что перепил. Meдик с прибором согласился.
He also called in one of the medics to check him and make sure he was okay, that the big guy wasn't in insulin shock, or something like that, even though the Breathalyzer indicated that he was simply piss-assed drunk, a diagnosis with which the medic concurred.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test