Translation for "инспекторов" to english
Translation examples
Ведь инспекторы -- это всего лишь инспекторы, а не сыщики>>.
Inspectors are inspectors; they are not detectives".
Инспекторы должны придерживаться заранее определенных маршрутов; количество инспекторов ограничено; и инспекторы все время сопровождаются.
Inspectors have to follow pre-defined routes, the number of inspectors is limited, and inspectors are escorted at all times.
Инспектор по уголовным делам "белых воротничков", инспектор по делам о наркотиках и инспектор-стажер сыскной полиции
Inspector of white collar crimes; Inspector of narcotic drug offences and Trainee Inspector for the Criminal Investigation Police
"Генеральный инспектор" означает Генерального инспектора полиции и таможни.
Inspector-General” means the Inspector-General of Police and Customs.
Старший инспектор Берто. Инспектор Фроментин.
Chief Inspector Berthaud, Inspector Fromentin.
Я инспектор Инглиш, это - инспектор Маллиган.
I'm Inspector English. This is inspector Mulligan.
Это инспектор Кнаусгаард и помощник инспектора Карлссон.
This is Inspector Knausgaard and Deputy Inspector Carlsson.
Санитарный инспектор всегда будет санитарным инспектором.
I mean, once a health inspector, always a health inspector.
Я инспектор Насир и инспектор Ди Кей.
I am inspector Nasir, and this is inspector DK.
Он - Инспектор Фейерберг, лучший инспектор в стране.
He is Inspector Feierberg, the best inspector in the country.
Примеч.: Младший сын в настоящее время дома, серьезно болен. Подтверждено инспекторами Министерства.
NB: Youngest son currently at home, seriously ill, Ministry inspectors have confirmed.
– Там был инспектор!
“There was an inspector,”
Инспектор Морс? – Главный инспектор Морс.
'You're Inspector Morse?' 'Chief Inspector Morse.'
Каноник Пеннифезер смотрел на старшего инспектора Дэви и на инспектора Кэмпбелла, а старший инспектор Дэви и инспектор Кэмпбелл смотрели на него.
 Canon Pennyfather looked at Chief Inspector Davy and Inspector Campbell, and Chief Inspector Davy and Inspector Campbell looked at him.
– Не совсем, инспектор.
Not quite, Inspector.
– Инспектор, что-то я...
Inspector, something’s….”
– Конечно, инспектор.
“Of course, Inspector.”
— В чем же она, инспектор?
‘What's that then Inspector?’
Вы ведь инспектор, не так ли?
It is Inspector, isn't it?'
noun
Международная федерация инспекторов
International Federation of Surveyors
Гн Робин Таунсенд, старший инспектор
Mr. Robin Townsend, Senior Surveyor
Пенсионный фонд для инспекторов (зданий)
War pension Pension fund for (building) surveyors
h) внедрена система постоянного повышения квалификации инспекторов;
(h) a system for qualification of surveyors and continuous updating of their knowledge is implemented;
a) Приветственное слово г-на Джозефа Раки, Главного инспектора по вопросам землеустройства Польши;
(a) Welcome by Mr. Jósef Racki, Surveyor-General of Poland;
Гн Сергей Легуша, главный инспектор, Российский морской регистр судоходства
Mr. Sergey Legusha, Principal Surveyor, Russian Maritime Register of Shipping
На нем присутствовали также представители Всемирного банка и Международной федерации инспекторов (МФИ).
Representatives of the World Bank and the International Federation of Surveyors (FIG) also attended.
Представитель Ассоциации европейских экспертов по зданиям и строительству (Европейская организация инспекторов зданий, объединяющая 12 национальных организаций и свыше 80 000 инспекторов зданий) представил информацию о своей Ассоциации.
A representative of the Association d’experts européens du bâtiment et de la construction, a European organization for building surveyors representing 12 national organizations and over 80,000 building surveyors, presented information on the Association.
g) требования основной деятельности по конвенционным освидетельствованиям, на осуществление которых уполномочено классификационное общество, выполняются или напрямую контролируются исключительно штатными инспекторами этого классификационного общества или через штатных инспекторов других признанных классификационных обществ;
(g) the requirements of major statutory work for which the Classification Society organization is authorized are only carried out or directly supervised by its exclusive surveyors or through exclusive surveyors of other recognized Classification Societies;
Гн Томас Дэвид Тэйлор, инженер, судовой инспектор, Управление безопасности на море
Mr. Thomas David Taylor, Engineer and Ship Surveyor, Maritime Safety Directorate
Там есть номер инспектора.
Surveyor's number's there.
... от инспектора, архитектора... какая разница?
From the surveyor, or architect, what's the difference ?
Они с инспектором хотели что-то скрыть?
Him and the surveyor were plotting a cover-up?
Инспектор железной дороги, около 6:00 этого дня.
The surveyor for the railroad, about 6:00 this morning.
И старый добрый повар, строгий и комически неуместный здесь геологический инспектор.
And good old Cookie, the crusty comically inept geological surveyor.
Мы бы так ничего и не знали, если бы твой новый ухажёр не был городским инспектором.
We'd be none the wiser if your new squeeze wasn't a council surveyor.
Большой Вагон, копия Фрая, даже повар, строгий и комически неуместный здесь геологический инспектор... Это всё создано из нанопластика.
Big Caboose, duplicate Fry, even Cookie the crusty, comically inept geological surveyor-- they're all made of nano-plastic.
Здесь вот отчет инспектора.
There’s a surveyor’s report in those papers.
- Эмм, мы инспекторы, мы… - Геновод Бун?
‘Uhm, surveyor of fabric, we—’ ‘Genewhip Boone?
Я записался в регистрационной книге как страховой инспектор.
The gym registry has me listed as an insurance, surveyor.
- Позвоните им еще раз и попросите связаться с инспектором земельного отдела.
I want you to call them again, and ask them to contact the surveyor-general.
– Лонгстафф назначил его начальником гавани и главным инспектором, и адмирал приказал ему занять предложенные должности.
Longstaff appointed him harbor master and chief surveyor, and the admiral ordered him to accept the positions.
Завтра приедет от него инспектор, и, если скажет, что дом в неважном состоянии, сделка не состоится или он захочет сбавить цену.
He’s sending a surveyor over tomorrow, and if his report’s no good, I expect the deal will be off, or he’ll want a lower price.
И прежде чем роторы остановились, два представителя ирландской полиции и один - из отдела земельного инспектора поднялись во фюзеляж.
Before the rotors had stopped turning, two members of the Irish Constabulary and a representative of the surveyor general's office were scrambling up into the camouflaged fuselage.
Ваш отец, Колин О'Рурк, американец во втором поколении, служил инспектором железных дорог. Вероятно, именно поэтому вы его и не запомнили.
Your father, Cawlin O’Rourke, was a second-generation American who was a surveyor for the railroads, which is why you probably don’t remember him.
Дело было уже на мази, по просьбе Уэйнфлита дом осмотрел инспектор, но в последнюю минуту мужество изменило нашему покупателю и он попятился, сказал, будто инспектор предупредил его, что если посильней хлопнуть дверью, дом обрушится.
Wainfleet then had the house surveyed, and all seemed to be going through to the expected conclusion, but then he lost his nerve and pulled out, with the tale that his surveyor had told him the place would fall down if he slammed the door too hard.
* Численность инспекторов.
* Numbers of supervisors
Инспектора и управляющие в промыш.секторе
SUPERVISORS AND OVERSEERS IN INDUSTRY
административной проверки инспектором и/или
An administrative review by the supervisor; and/or
Инспектор рентгенографической службы
MRT service supervisor
Окружному комиссару (ОК) подчиняются окружные секретари (ОС), заместители секретарей (ЗС), административные инспектора (АИ), заместители административных инспекторов (ЗАИ) и помощники инспекторов (ПИ).
The District Commissioner (D.C.) is assisted by District Secretaries (D.S.), deputy Secretaries (Adj. Secr.), administrative supervisors (B.O.), deputy supervisors (O.B.O.) and assistant supervisors (Ass. B.O.).
Санитарные инспекторы (категория 1)
Health Supervisor (1)
Санитарные инспекторы (категория 2)
Health Supervisor (2)
Инспектор, телекоммуникационное обслуживание
Telecommunications service supervisor Bookkeeper
Старший инспектор Р. Леру
Senior Supervisor R. LeRoux
Инспектор по качеству обслуживания, воздушный транспорт
Air transport service supervisor
Я технический инспектор.
I'm a technical supervisor.
Значит, он инспектор.
So he's a supervisor.
- Брент Оуэнс, ночной инспектор.
I'm Brent Owens. Night Supervisor.
-Что? Было заседание инспекторов.
The supervisors had a meeting.
Окружной инспектор сокращает нам бюджет.
County supervisor's cutting our budget.
Инспектор в старших классах.
He's a high school chief supervisor.
Он инспектор из Казначейства.
He's a supervisor with the Treasury Department.
Да, он теперь инспектор маршрута.
Yeah, he's a route supervisor now.
Я работаю инспектором в "SXG".
Uh, I'm a supervisor at S.X.G.
Ведь его повысили до звания инспектора.
He has been promoted to supervisor.
Те, кто сейчас являются инспекторами городов, станут инспекторами континентов.
Those of you that are city supervisors will become continental supervisors.
Все испытываете меня, инспектор?
Testing, Supervisor?
— Кто вы, инспектор?
“Who are you, really, Supervisor Yates?
Это делает инспектор, а инспектор – женщина, старинная подруга нашей мисс Гнусен;
That power goes to the supervisor, and the supervisor is a woman, a dear old friend of Miss Ratched's;
— Видите ли, инспектор… — проговорила Элла.
“Supervisor,” said Ella.
— Вы хотели что-то сказать, инспектор?
You had something to say, Supervisor?
Мой муж был окружным инспектором.
My husband was a county supervisor.
Инспектор, вот что было написано у нее на значке.
A supervisor, that was what it said on her lapel.
Сегодня утром меня вызывал к себе инспектор.
This morning my supervisor called me in.
— Вы знаете, что здесь произошло, инспектор?
“What the hell happened back there, Supervisor?
noun
Инспектор коллегии адвокатов по вопросам трудового и социального законодательства
Bar Examiner on Labour and Social Legislation
Затем инспекторы посетили различные отделы и осмотрели установленное оборудование.
It then inspected the different divisions and examined equipment there.
Понедельник 9:07 Инспектор Хэтч.
Monday, 9:07 A.M. examiner Hatch.
Я старший инспектор по судебным документам.
I'm a senior forensic document examiner.
Заключение инспектора - нещасный случай на производстве.
Okay, the examiner called it an industrial accident.
Попрошу вас осмотреть этот нож, инспектор.
- I will ask you to examine this knife.
Налоговый инспектор сказал, что к нашим оффшорным компаниям "есть вопросы".
The tax examiner said our offshore holdings were "questionable."
Банковский сейф ещё не открывали, ждём налогового инспектора.
His safe-deposit box hasn't been opened yet. It seems a tax examiner has to be present.
Федеральный инспектор всегда приезжает на поле боя после битвы и добивает раненых.
A federal examiner is someone who arrives at a battlefield after the battle and bayonets the wounded.
Профессиональная подготовка инспекторов
Training of control officers
Частные компании (оборудование для инспекторов)
Private companies (equipment of control officers)
Источник: Бюро Генерального инспектора Панамы.
Source: Office of the Controller-General of the Republic.
Изготовители тахографов (профессио-нальная подготовка инспекторов)
Tachograph manufacturers (training of control officers)
проводить профессиональную подготовку и обеспечить оборудованием инспекторов.
train and equip their control officers. 5.4.
- Оборудование инспекторов (приобретается по процедуре торгов)
Equipment of control officers (can be subject of a tendering procedure)
Инспектор железнодорожного трафика.
Railway Traffic Controller.
Никаких шансов, Инспектор.
Not a chance, Controller.
Это ваше решение, Инспектор.
It's your decision, Controller.
- Разве все это важно, Инспектор?
-Isn't this irrelevant, Controller?
База слушает, главный инспектор Лютер.
This is control, DCI Luther.
С Томом Стюартом, городским инспектором.
Tom Stewart, the city controller.
Командная палуба вызывает вас, Инспектор.
Command deck calling you, Controller.
49 Центральной. Инспектор Мортон.
Control from 49, this is DI Morton.
Вы должны сами увидеть, Инспектор.
Something you should see for yourself, Controller.
Похоже, на базу напали, Инспектор.
I think the base is under attack, Controller.
Даже в должности инспектора военно-морского флота.
Even as Controller of the Navy?
– Старший инспектор Ведомства Судьбы и Перемен.
“The All-Controlling Agent of Destiny and Change.”
– Ты и вправду Старший инспектор Ведомства Судьбы и Перемен?
“Are you really the All-Controlling Agent of Destiny and Change?”
Во время войны А. Максвелл был правительственным инспектором по табачным изделиям.
Maxwell was Tobacco Controller for the British Government during the war. [46] .
noun
Инспектор государственных больниц
Official Visitor of Public Hospitals
Совет инспекторов (по вопросам психического здоровья)
(Mental Health) Council of Official Visitors
30. РГПЗ рекомендовала Мальте повысить статус, уровень полномочий и функций Совета инспекторов тюрем и Совета инспекторов, посещающих содержащихся под стражей лиц, в интересах более эффективного наблюдения за изоляторами временного содержания.
WGAD recommended that Malta strengthen the status, powers and functions of the Board of Visitors of the Prisons and the Board of Visitors for Detained Persons to provide for more effective monitoring of detention facilities.
Они просили представить информацию о ресурсах, предоставляемых национальным превентивным механизмам, созданным в соответствии с КПП-ФП, в частности Совету инспекторов, посещающих содержащихся по стражей лиц, и Совету инспекторов тюрем, а также спросили, каким образом они распределяют между собой соответствующие обязанности.
It sought information on the resources granted to national prevention mechanisms under CAT-OP, namely the Board of Visitors for Detained Persons and the Board of Visitors for the Prisons; and asked how they divide responsibilities.
В этой связи просьба представить подробные сведения о составе и функционировании Совета инспекторов полицейских изоляторов.
In this respect, please elaborate on the composition and functioning of the Board of Visitors for Inspection of Police Custody.
Мистер президент, высокопочитаемые инспектора, уважаемые члены Сената, принимая индейцев, какие они есть, ожидая...
Mr President, distinguished visitors, honored members of the Senate, taking the Indian as we find him, waiting...
Отец-инспектор ничего не сказал.
The Father-Visitor said nothing.
Отец-инспектор согласился.
The Father-Visitor agreed.
Инспектор протянул ему письмо.
He handed the printed letter to the visitor.
Инспектор покачал головой.
Her visitor shook his head.
Отец-инспектор готовит его, господин.
The Father-Visitor is preparing it, Sire.
Отец-инспектор будет очень рад.
The Father-Visitor will be very pleased.
– Не время для шуток, – сказал отец-инспектор.
"This is no time for jokes," the Father-Visitor said.
И отец-инспектор, сеньор. – Ах, этот!
And the Father-Visitor, senhor." "Ah, him!
Инспектор и Генеральный ревизор
Comptroller and Auditor General
Инспектор Службы общественной безопасности
General Security Service Comptroller
Уполномоченный по рассмотрению жалоб и государственный инспектор
The Public Complaints Commissioner and State Comptroller
а) назначать Генерального инспектора по предложению Президента Республики;
(a) To designate the Comptroller-General, on the nomination of the President of the Republic;
Инспектор, Центральноамериканский банк экономической интеграции, Гондурас
Comptroller, Central American Bank for Economic Integration, Honduras
46. Государственный инспектор в Израиле выполняет также функции омбудсмена.
46. In Israel, the State Comptroller also serves as Ombudsman.
Главный финансовый инспектор системы социального обеспечения, Мадрид
1992-1994 Comptroller-General, Social Security System, Madrid
Лимузины, лимузины, инспектор, инспектор, Джулиани...
Limo service, limo service, comptroller, comptroller, Giuliani.
Я погуглил "Инспектор"
I googled "comptroller."
Добро пожаловать, инспектор!
Welcome, State Comptroller!
Вы готовы, инспектор Бин?
You ready, Comptroller Beene?
Сегодня инспектор, завтра губернатор.
Today's comptroller is tomorrow's governor.
Инспектор Аллен велел закрыть банк.
Comptroller Allen ordered it closed.
Линда - инспектор в "Фергюс Констракшн".
Linda's comptroller for Fergus Construction.
Ты была рядом, когда я стал инспектором.
We won comptroller together.
Элизабет прочла его с возрастающим чувством смятения и тревоги, после чего вызвала к себе финансового инспектора концерна.
Elizabeth read it with growing dismay, and then sent for the company comptroller.
Мы все организовали втроем: Сюзи, ее сестра – помощник инспектора, и я.
There were three of us put the scheme together-Suze, her sister, who was assistant to the comptroller, and me.
Верховный комиссар и генеральный инспектор БЭЗИЛ СИЛ Финансовый директор КРИКОР ЮКУМЯН
HIGH COMMISSIONER & COMPTROLLER GENERAL: MR BASIL SEAL FINANCIAL SECRETARY: MR KRIKOR YOUKOUMIAN
Но единственным человеком, прислушавшимся к нам, был инспектор дептфордского продовольственного склада, а он не имел права голоса при принятии окончательного решения.
But the only one who listened was the Comptroller of the Deptford Yard Victualling Service, and he had no vote on the final commission.
Адмиралтейство и три полномочных представителя Службы географических исследований — в отборе продуктов участвовали все, кроме опытного инспектора дептфордского продовольственного склада, — немедленно порекомендовали принять предложение Голднера и полностью выплатить запрошенную сумму, то есть более 3800 фунтов.
The Admiralty and the three Commissioners of the Discovery Service – everyone involved in the selection except for the experienced Comptroller of the Deptford Victualling Yard – immediately recommended accepting Goldner’s offer at a full-payment value, or more than 3,800 pounds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test