Translation for "инкриминированный" to english
Инкриминированный
adjective
Translation examples
adjective
с) никто не может быть принужден к даче показаний, которые инкриминировали бы его самого или его ближайших законных родственников, или представлять такие инкриминирующие доказательства;
(c) No one shall be compelled to make a statement that would incriminate himself or his legal next of kin, or to present such incriminating evidence;
Таковы слова человека, который с самого начала был преисполнен решимости преследовать и инкриминировать вместо того, чтобы наблюдать и расследовать.
Such are the words of a man who was determined from the start to prosecute and incriminate rather than monitor and investigate.
Представленной информации недостаточно для проверки того, способно ли существующее законодательство инкриминировать деяния, предусмотренные в статье 4 Конвенции.
The information given is insufficient to verify whether existing legislation is adequate to incriminate the acts referred to in article 4 of the Convention.
Правительство утверждает, что внутреннее право обеспечивает надлежащее равновесие между свободой слова и необходимостью инкриминировать расистские акты.
The Government contended that domestic law struck the right balance between freedom of expression and the need to incriminate racist acts.
В период нахождения под стражей в Дознавательном центре Хумхамы заключенному инкриминировали еще одно уголовное дело FIR № 16/2004.
While in the custody at the Humhama Interrogation Centre, the detainee was incriminated in another criminal case bearing FIR No. 16/2004.
453. Таким образом, Поправка V гарантирует, что индивиды правомочны отказываться давать показания по вопросам, которые могут быть им инкриминированы.
453. Thus, the Fifth Amendment guarantees that persons have the right to refuse to testify as to matters which would incriminate them.
Существует ли в Греции гражданский обзорный совет или аналогичный орган, с тем чтобы можно было противодействовать отказу сотрудников полиции инкриминировать другим сотрудникам полиции преступление?
Did Greece have a civilian review board or similar entity to counterbalance police officers' refusal to incriminate one another?
Далее правительство заявило, что на третьем судебном разбирательстве в марте 2007 года гну Мусаеву инкриминировали сотрудничество с представителями иностранных спецслужб.
The Government further stated that the third trial in March 2007 incriminated Mr. Musaev of collaboration with representatives of foreign special services.
Это - пример применения принципа "экстерриториальности", согласно которому гражданам страны могут инкриминироваться деяния, совершенные против детей в других странах.
This exemplified the trend towards "extraterritoriality", whereby nationals can be incriminated for acts committed against children in other countries.
С этим связаны и глубокие расхождения во мнениях в отношении ответственности, поскольку каждая из сторон стремится инкриминировать преступные действия другой стороне.
Profoundly divergent views have arisen with regard to the responsibility for them since all the parties concerned do their utmost to incriminate someone else.
Это единственная улика, которую можно инкриминировать Стефану.
It's the one thing that would incriminate Stefan.
Папа, я не позволю тебе инкриминировать себя.
Dad, I'm not gonna let you incriminate yourself.
И убийство Стивена Пейнтера было инкриминировано Мадам Оливье.
And Stephen Paynter, who was innocent, murdered to incriminate Madame Olivier.
Но вы так далеко зашли, чтобы его инкриминировать, и у вас это получилось.
But you went to such lengths to incriminate him - you succeeded.
Да, но я отказываюсь отвечать, так как это может инкриминировать меня.
Yes, but I refuse to answer that on the grounds that it might incriminate me.
Виновный ни за что не признается ни в чем, что ему можно было бы инкриминировать.
A guilty person won't admit to anything that would seem incriminating.
Насколько я могу судить по материалам дела, на основании этих протоколов нельзя ничего инкриминировать.
As soon as I review the transcripts in detail, I'm sure they'll confirm that there is nothing incriminating
- По совету адвоката я отказываюсь отвечать на основании того, что своим ответом я могу инкриминировать себя.
On advice of counsel, I refuse to answer on the grounds - that my answer may incriminate me.
И тот факт, что он готов инкриминировать Во имя справедливости, делает его показния Особенно правдоподобными.
But the fact that he was willing to incriminate himself to see justice done makes his testimony especially believable.
Послушайте, кажется, я нашёл кое-что, что можно будет инкриминировать Генри Уилкоксу, но я не могу дать этому ход.
Hey, look, I think I found something that might incriminate Henry Wilcox, but I can't take it any further.
– Более вероятно, что тлейлаксы сами взорвали свой корабль, чтобы инкриминировать взрыв вам.
More likely, the Tleilaxu blew up their own ship simply to incriminate you.
– Что вы мне пытаетесь инкриминировать? – уже раздраженно спросила Арина. – Это все… академические издания. Антиквариат.
'Why are you trying to incriminate me?' Arina asked, irritated now. 'Those are all academic editions. Antiques.
— Другими словами, — я смерил его взглядом, — вы не смогли найти ничего в моей квартире, чтобы инкриминировать мне или дать вам предлог для моего задержания.
“In other words,” I said, “you couldn’t find anything in my apartment to incriminate me or give you an excuse to hold me.
— Не могу помешать вам и дальше проводить свое расследование, — небрежно заметил он. — В одном я абсолютно уверен: вы не найдете ничего такого, что можно было бы инкриминировать мне.
‘I can’t stop you investigating,’ he said smugly. ‘But I’m absolutely certain you won’t find anything at all to incriminate me.
Если вы намерены сообщить то, что вам можно инкриминировать, лучше уйти туда, где не ведутся записи. У вас есть каюта? — М-м, полагаю, да. — Девица неуверенно поглядела на него. — Мой билет сообщил, что есть, но я пока не определилась.
If you’re going to say anything that might incriminate you, we ought to go somewhere that isn’t being recorded. Do you have a room?” “Uh, I guess so.” She looked at him uncertainly. “My ticket says I do, but I didn’t choose it.
Нападение должно было произойти на самом деле — и быть засвидетельствовано — чтобы можно было инкриминировать это преступление Ришару и он не мог бы отговориться тем, что просто шутил. — Все не имело бы вообще надлежащего тона , если именно Ришар просто — и вероятно — оказался жертвой ловушки, устроенной его политическим противником.
The attack had to actually start—and be witnessed—to incriminate Richars, and eliminate the `I was only joking' defense. It would not have had the proper tone at all if Richars himself had been merely—and provably—the victim of an entrapment by his political rival."
У нас нет оснований предполагать, что любые другие утверждения могут быть инкриминированы, но, разумеется, каждый из присутствующих имеет право на адвоката и может заявить о том, что готов отвечать только в его присутствии. – О, это глупая трата времени! – вскричала миссис Светтенхэм. – Я уверена, что в двух словах смогу рассказать о том, чем я занималась. Вас ведь это интересует, да?
I have no reason to believe that any other statement made will be incriminating, but anyone, of course, is entitled to have a solicitor present and to refuse to answer questions unless he is present.” “Oh, but that would be very silly and a complete waste of time,” cried Mrs. Swettenham. “I’m sure I can tell you at once exactly what I was doing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test