Translation for "инкассо" to english
Инкассо
noun
Similar context phrases
Translation examples
Инструкции по платежу инкассо
Collection instructions x
i) информация об инкассовой деятельности и суммах, находящихся на инкассо;
(i) collection activities and amounts which are in the process of collection;
В качестве альтернативы вышеописанным схемам может быть использовано документарное инкассо.
As an alternative to the schemes described above, a documentary collection could be used.
Передача чеков в достаточной степени охватывается правовыми нормами, регулирующими оборотные инструменты и банковское инкассо.
The latter topic is sufficiently covered by the law of negotiable instruments and the law of bank collections.
В 2006 году было возвращено долгов на сумму 373 042 долл. за вычетом сборов за инкассо и комиссионных, выплаченных учреждениям.
During 2006, repayments of $373,042 were received net of agencies' collection fees and charges.
Широко распространенным инструментом являются сборы за инкассо, которые в некоторых случаях могут добавляться к счетам за воду или электроснабжение.
Collection fees are a widely used instrument, which may in some cases be added to water or electric utility bills.
На территории Республики Узбекистан безналичные денежные переводы осуществляются только в форме расчетов платежными поручениями, по аккредитивам, по инкассо, чеками.
In the territory of the Republic of Uzbekistan, non-cash transactions are carried out only in the form of payment guarantees, letters of credit, collection and checks.
Национальные меры валютного контроля не должны требовать использования конкретных способов платежа, например документарных аккредитивов или документарного инкассо.
National exchange controls should not require the use of specific payment methods, such as documentary letters of credit or documentary collections.
85. Первая из вышеуказанных рекомендаций подсказана существующей практикой в штаб-квартире, когда один сотрудник отвечает за инкассо средств, их депонирование в банках и подготовку ежемесячных отчетов о выверке банковских счетов.
85. The first of the above recommendations was occasioned by the practice at Headquarters whereby one staff member was responsible for the collection, deposit of collections in banks and the preparation of monthly bank reconciliation statements.
В 2005 году было возвращено долгов на сумму 153 822 долл. за вычетом 17 422 долл., которые были выплачены учреждениям в качестве сборов за инкассо и комиссионных.
During 2005, repayments of $153,822 were received net of Agencies collection fees and charges of $17,422.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test