Translation for "инкапсулировать" to english
Инкапсулировать
verb
Translation examples
Группа с глубокой озабоченностью относится к предложению инкапсулировать асбест вместо его удаления.
The Group noted with deep concern the proposal to consider encapsulating rather than abating asbestos.
В других применениях Hg, как правило, инкапсулирована в таких потребительских и коммерческих продуктах, как флуоресцентные лампы и термометры.
Otherwise, Hg is usually encapsulated in consumer and commercial products, such as fluorescent lamps and thermometers.
[b) изготовлении стоматологической амальгамы, кроме как в форме инкапсулированной стоматологической амальгамы в соответствии со статьей 6].
[(b) Dental amalgam, except in the form of encapsulated dental amalgam in accordance with Article 6].
Например, высокорадиоактивные отходы могут быть инкапсулированы и закопаны в земной коре в тех местах, откуда до этого извлекался уран.
For instance, the high-level wastes can be encapsulated and embedded in the crust of the Earth, from where the uranium once came.
Комитет был также проинформирован о том, что в здании ЮНИТАР было удалено 70 процентов асбестосодержащих материалов, а остальные 30 процентов остаются в инкапсулированном состоянии, главным образом на первом этаже.
The Committee was also informed that with regard to the UNITAR building, 70 per cent of the asbestos has been removed and the remaining 30 per cent remain encapsulated, mainly on the ground floor.
Аналогичным образом необходимые функции, которые в настоящее время инкапсулированы в конкретных системах, будут постепенно выделяться в общие модули (серверы приложений), к которым можно будет затем обращаться через соответствующий интерфейс.
Likewise, the necessary functions, which are currently encapsulated in specific systems, will gradually be isolated in generic modules (application servers) which can be called up via an appropriate interface.
Электронный файл (в формате "инкапсулированный постскрипт" (EPS)), содержащий табличку МДП, соответствующую приложению 5, как показано выше, имеется на вебсайте МДП (tir.unece.org) или может быть получен у Секретаря МДП.
An electronic file (encapsulated postscript format - EPS) containing the TIR plate in conformity with Annex 5, as shown above, ofis available on the TIR web site (tir.unece.org) or can be obtained by contacting the TIR Secretary.
Электронный файл (в формате "инкапсулированный постскрипт" (EPS)), содержащий табличку МДП, соответствующую приложению 5, как показано выше, имеется на вебсайте МДП (http://tir.unece.org) или может быть получен у Секретаря МДП.
An electronic file (encapsulated postscript format - EPS) containing the TIR plate in conformity with Annex 5, as shown above, is available on the TIR web site (http:// tir.unece.org) or can be obtained by contacting the TIR Secretary.
Тело сможет их инкапсулировать.
I expect the body to encapsulate them.
Я типа как бы сумела инкапсулировать все мои мысли в одно предложение.
I sort of encapsulated all me ideas into one line.
Нет. Существуют некоторые опыты которые я хочу пересмотреть, по вирусам инкапсулированных в липосомы.
Well, there's a test out there that I want to read up on, a liposome encapsulated virus.
Главное, что нужно сделать, это инкапсулировать всё это таким образом, чтобы это нельзя было расшифровать и прочитать, когда это передаётся по сети или принимается в любой из конечных точек.
The main thing is you've got to encapsulate all of this in a way that it can't be decrypted and read when it's in transit across the network... Right. ...or on either of the end points that it's received at.
Постарайся, чтобы твои ткани не пытались инкапсулировать или растворить незнакомое органическое вещество, которое проникнет в твою систему.
Warn your tissues not to attempt to encapsulate or dissolve the new organic matter that will enter your system.
Затем мы можем заняться тканями с помощью вирусно-инкапсулированного носителя ДНК, сражаясь с поврежденными клетками с помощью твоих же собственных генов.
Then we can go after tissue damage with a viral-encapsulated DNA carrier, effectively reinfecting damaged cells with your own genetic pattern.
verb
Все скелеты принадлежали пожилым людям, один со следами артрита, у другого отсутствовала рука до локтя, но инкапсулированная кость доказывала, что рана не предсмертная.
All of them were elderly, and one of them showed traces of arthritis, another had lost an arm between elbow and wrist but the bone had encysted, proving that it had not been a recent injury.
Глазной нерв разрезан, и с этим все. – Он быстро достал пластинки и вставил в сканер другие. – Второй набор снимков сделан вчера. Сразу заметно, что осколок гранаты инкапсулирован и врос в кость. – Четкие очертания смягчились, закрылись костной тканью. – Это хорошо, и мы ожидали этого.
The optic nerve is severed, and that's the end of it. Quickly he unclipped the plates, and fitted others to the scanner. All right. Now here are the second set of plates, taken yesterday. Immediately notice how the grenade fragment has been consolidated and encysted. The stark outline was softened by the new growth of bone around it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test