Translation for "инженеров-химиков" to english
Инженеров-химиков
Translation examples
Американский институт инженеров-химиков
American Institute of Chemical Engineers
Европейская федерация инженеров-химиков
European Federation of Chemical Engineers
Аналогичный подход принял в своем Кодексе этики Американский институт инженеров-химиков.
A similar approach is adopted by the American Institute of Chemical Engineers in its Code of Ethics.
ФЕДЕРАЦИЯ КУБИНСКИХ ЖЕНЩИН (ФКЖ), которую представляет Вильма Лусила Эспин Гильойс, инженер-химик, президент названной организации;
Federación de Mujeres Cubanas (FMC) (Cuban Women's Federation), represented by Vilma Lucila Espín Guillois, President of the organization, who is a chemical engineer;
Работу Комиссии возглавил проф. Дэннис Дэвис, являющийся активистом правозащитной деятельности и правительственным советником; в состав комиссии также входят инженеры-химики.
The commission is chaired by Prof. Dennis Davis, a human rights activist and governmental adviser; the other members are chemical engineers.
Будучи инженером-химиком, г-н Рабинович преподает в Университете Республики в Уругвае, а в качестве активного члена Ассоциации предпринимателей ЭМПРЕТЕК оказывает помощь нескольким "Эмпретекос" по техническим аспектам разработки новой продукции.
A chemical engineer, Mr. Rabinovich is a professor at the Universidad de la Republica in Uruguay and, as an active member of the EMPRETEC Entrepreneurs Association, he has helped several Empretecos in the technical development of their products.
Гн Педро Альбису Кампос, патриот, который работал инженером-химиком в Вермонтском университете и который разбирался в атомной энергетике и в химии, был признан <<истеблишментом>> невменяемым или страдающим психическим заболеванием, когда он пожаловался, что его подвергают пыткам с применением радиоактивных материалов.
Mr. Pedro Albizu Campos, a patriot who was also a chemical engineer with the University of Vermont and who understood atomic energy and chemistry, was labelled mad or delusional by the "establishment" when he complained of the radioactive tortures to which he was being subjected.
Я су-шеф, а не инженер-химик.
I'm a sous-chef, not a chemical engineer.
По иммиграционным документам он инженер-химик из Ливии.
Immigration papers list him as a chemical engineer from Libya.
Женат, детей нет... инженер-химик в "Бетесда Пластикс".
Married, no children-- chemical engineer in RD at Bethesda Plastics.
Взаимодействие специалиста по внутренним органам, биолога, инженера-химика...
Collaboration of an internal specialist, a biologist, a chemical engineer...
Личной свободы недостаточно Я инженер-химик. Сейчас я пью
Personal freedom is not enough I am a chemical engineer.
Ее мать и моя мать... - Я инженер-химик. - Уинстон.
Her mother and my mother... (Clears throat) I'm a chemical engineer.
Да, но чтобы сделать бомбу такого размера, нужен инженер химик.
Yeah, but to make something that big, you'd need a chemical engineer.
— Около половины инженеров-химиков уже покинули отель, остальные уезжают сегодня.
About half the chemical engineers have checked out; the rest will be clear by today.
Второй был «инженером»-химиком и занимался вопросами производства овсяных хлопьев из сушеной сои.
One had been a chemical engineer specializing in making yeast and dried soya meal into breakfast cereals.
У нас на заводе есть человек, который работал инженером-химиком на Диетическом-1, он контролировал все процессы.
We have a man at the plant who used to be a chemical engineer at Odin Dietetics; he checked all the processes and they’re identical.
Он рассказал о своем отце, инженере-химике, рослом мужчине, и о матери, хлопотливой толстушке.
He told me about his father, the six-foot chemical engineer, and his mother, the plump, billowy housewife.
Бедный олух, конечно же, ни тени представления не имел ни о «феодализме», ни об истории в целом — он оказался инженером-химиком.
The poor boob had not, of course, the very faintest notions about 'Feudalism', or history at all – being a chemical engineer.
Реверенд Зилкер тоже не мог закрыть свой, служащий верфи и инженер-химик не сказали ни слова, но явно были выбиты из седла.
The Reverend Zilker seemed to be having trouble adjusting, too. The shipyard man and the chemical engineer weren't saying anything, but it had kicked them for a loss, too.
Мужчина, инженер-химик американской пищевой компании, был убит мгновенно, вытолкнутый сквозь лобовое стекло, как матрац из жерла цирковой пушки.
The man, a chemical engineer with an American foodstuffs company, was killed instantly, propelled through his windshield like a mattress from the barrel of a circus cannon.
от инженера-химика в «СинТеке» или от подпольного оперативника социальной полиции, проникшего на незаконную сходку рабочих, от домохозяйки в Белграде или дворника в Новом Дели.
it may have come from a SynTech chemical engineer, or an undercover operative of the Social Police at an illegally clandestine Labor gathering, from a housewife in Belgrade or a janitor in New Delhi.
Инженеры-баллистики предприятия с причудливым именованием «Завод Испанца», инженеры-химики на производстве спецбоеприпасов, а также инженеры-электрики, налаживающие радары, трудились долго и упорно и часто без сна, как того требовали обстоятельства этих дней.
The ballistics engineers in the whimsically nicknamed Spaniard Works, and the chemical engineers in munitions, and the electrical engineers in radar, had worked long and hard and often without sleep to fit them for this day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test