Translation for "инженер-архитектор" to english
Инженер-архитектор
Translation examples
28. Генеральный секретарь предлагает создать специальную группу по управлению проектом на период с июля 2015 года по июнь 2021 года в составе восемь штатных сотрудников (1 С-5, 1 С-4, 3 национальных сотрудника-специалиста, три сотрудника местного разряда), распределенных следующим образом: руководитель проекта (С-5); главный архитектор/инженер проекта (С4), специалист технического надзора (инженер-архитектор/инженер-строитель/инженер-конструктор) (национальный сотрудник-специалист), специалист технического надзора (инженер-электрик/инженер-механик/инженер по системам безопасности/инженер электросвязи) (национальный сотрудник-специалист), ответственный за производство работ (национальный сотрудник-специалист), помощник по административным вопросам (местный разряд), помощник по финансовым вопросам (местный разряд) и помощник по вопросам материально-технического снабжения (местный разряд) (там же, пункты 101 - 102).
28. The Secretary-General proposes the establishment of a dedicated project management team for the period from July 2015 to June 2021, with a staffing complement of eight posts (1 P-5, 1 P-4, 3 National Professional Officer and 3 Local level), distributed as follows: a Project Manager (P-5); a Project Architect/ Engineer (P-4); a Supervisor Architectural/Civil/Structural Engineer (National Professional Officer); a Supervisor Electrical/Mechanical/Security/Telecom Engineer (National Professional Officer); a Clerk of Works (National Professional Officer); an Administrative Assistant (Local level); a Finance Assistant (Local level); and a Logistics/Shipment Assistant (Local level) (ibid., paras. 101-102).
engineer architect
:: инженер/архитектор (доброволец Организации Объединенных Наций) (пункт 140)
:: Engineer/Architect (United Nations Volunteers) (para. 140)
В инженерных школах ВТШ (высших технических школах) готовят инженеров, архитекторов, химиков ВТШ и других квалифицированных специалистов.
681. The ETS (higher technical college) engineering institutes train engineers, architects, ETS chemists and other qualified professionals.
Поэтому предлагается учредить одну новую должность добровольца Организации Объединенных Наций, сотрудник на которой выполнял бы обязанности инженера/архитектора.
It is therefore proposed to establish one additional United Nations Volunteer position to carry out duties as Engineer/Architect.
Сейчас, пока мы с вами разговариваем, кубинские инженеры, архитекторы и рабочие трудятся совместно с уроженцами Сент-Винсента и Гренадин над постройкой современной больницы и международного аэропорта.
Even as we speak, Cuban engineers, architects and workers are labouring alongside Vincentians in the construction of a modern hospital and an international airport.
:: Организация одиннадцатой Иберо-американской встречи женщин инженеров, архитекторов и агрономов по теме <<Роль женщин специалистов перед лицом глобальной проблемы стихийных бедствий>>.
:: The Eleventh Ibero-American Meeting of Women Engineers, Architects and Surveyors (EIMIAA) was held on the theme: "The role of professional women in tackling the global challenge of natural phenomena".
К 1991 году два наиболее крупных профсоюза: Медицинская ассоциация и Корпорация инженеров, архитекторов и землемеров Доминиканской Республики — имели двух женщин в составе своих генеральных секретариатов.
By 1991 two of the largest unions, the Dominican Medical Association and the Dominican College of Engineers, Architects and Surveyors, both had women Secretaries-General.
Женщины в Ираке занимают высокие государственные должности, работая судьями и руководителями государственных органов, при этом в Ираке насчитывается значительное число женщин-врачей, инженеров, архитекторов и т.д.
Women in Iraq held high public office, serving as judges and directors-general of public bodies, and there were many women doctors, engineers, architects, etc.
И сейчас, когда мы ведем с вами эту дискуссию, кубинские инженеры, архитекторы и рабочие вместе с жителями Сент-Винсента и Гренадин принимают участие в строительстве современной больницы и первого в нашей стране международного аэропорта.
Even as we speak, Cuban engineers, architects and workers are labouring alongside Vincentians in the construction of a modern hospital and our very first international airport.
16. Значительное число развивающихся стран добились большого прогресса в подготовке специалистов разного профиля, таких, как инженеры, архитекторы, дизайнеры, экономисты, финансовые аналитики и специалисты по экологии.
An increasing number of developing countries have made substantial progress in producing professionals with specific skills such as engineers, architects , designers, economists, financial analysts and ecologists.
Несколько рабочих в яркой униформе спокойно играли в карты, пока инженеры, архитекторы и администраторы (все в деловых костюмах по последней земной моде) спорили о том, кто виноват и кто будет нести ответственность.
A team of men in coveralls waited, some of them playing cards, while a party of engineers, architects, and administrative staff wearing the suits and formal scarves of current Downside fashion argued over the problem and the responsibility for it.
Молодая женщина продолжила: «В 1986 году налоговый закон изменился, и это отрицательно повлияло на благосостоянии людей прежде всего в секторе "S", а именно: на докторов, адвокатов, инженеров, архитекторов, бухгалтеров и т.
Continuing, the young lady said, "In 1986, the tax law changed and it negatively affected people primarily in the S quadrant, more specifically the doctors, attorneys, engineers, architects, accountants, and other professional people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test