Translation for "индской" to english
Индской
Similar context phrases
Translation examples
Бывший член Вест-индского союза студентов.
Former member of the West Indian Student Union.
Казначей, Вест-Индский союз студентов, Лондон.
1956-1957 Treasurer, West Indian Students Union, London.
Казначей, Вест-индский союз студентов, Лондон, 1956-1957 годы.
Treasurer, West Indian Students Union, London, 1956-1957.
4. отмечает покупку правительством территории находящихся в ней активов Вест-Индской компании;
4. Notes the purchase by the territorial Government of the assets of the West Indian Company in the Territory;
4. принимает к сведению покупку правительством территории находящихся в ней активов Вест-Индской компании;
4. Notes the purchase by the territorial Government of the assets in the Territory of the West Indian Company;
Известный вест-индский историк Уолтер Родни называл общества Карибского бассейна лабораториями расизма.
Walter Rodney, the distinguished West Indian historian, referred to Caribbean societies as laboratories of racism.
Причал "Уэст-индской компании" (Сент-Томас) находится в частном владении и используется в основном для обслуживания круизных судов.
The West Indian Company bulkhead pier (St. Thomas) is privately operated, primarily for cruise ships.
Оттуда произошли Вест-Индские обезьяны.
It's where the West Indian apes come from.
Большая часть наших североамериканских и вест-индских плантаторов находится в таком именно положении.
The greater part of our North American and West Indian planters are in this situation.
Мы до сих пор обладали почти полной монополией сахара с наших вест-индских островов.
We still have, though not altogether, yet very nearly, the monopoly of the sugars of our West Indian Islands.
В наших североамериканских и вест-индских колониях не только заработная плата, но и денежный процент, а следовательно — и прибыль на капитал выше, чем в Англии.
In our North American and West Indian colonies, not only the wages of labour, but the interest of money, and consequently the profits of stock, are higher than in England.
Развитие наших североамериканских и вест-индских колоний совершалось бы менее быстро, если бы для вывоза избыточного продукта прилагались только капиталы, принадлежащие им самим.
The progress of our North American and West Indian colonies would have been much less rapid had no capital but what belonged to themselves been employed in exporting their surplus produce.
В древней Европе крестьяне все были крепостными, почти все они были рабами, но рабство их отличалось более мягким характером, чем известное у древних греков и римлян или даже в наших вест-индских колониях.
In the ancient state of Europe, the occupiers of land were all tenants at will. They were all or almost all slaves; but their slavery was of a milder kind than that known among the ancient Greeks and Romans, or even in our West Indian colonies.
Но в общей системе законов, установленных для управления нашими американскими и вест-индскими колониями, интересы отечественного потребителя были принесены в жертву интересам производителя еще в гораздо больших размерах, чем во всем остальном нашем торговом законодательстве.
But in the system of laws which has been established for the management of our American and West Indian colonies, the interest of the home consumer has been sacrificed to that of the producer with a more extravagant profusion than in all our other commercial regulations.
Так называемый подушный налог в южных провинциях Северной Америки и на Вест-Индских островах, т. е. ежегодный налог в размере определенной суммы с каждого негра, представляет собой собственно налог на прибыль с особого вида капитала, затрачиваемого в сельском хозяйстве.
What are called poll-taxes in the southern provinces of North America, and in the West Indian Islands annual taxes of so much a head upon every negro, are properly taxes upon the profits of a certain species of stock employed in agriculture.
Прибыли от сахарных плантаций в любой из наших вест-индских колоний обычно гораздо больше, чем от какой-либо другой культуры, известной в Европе или Америке, а прибыли от табачных плантаций, хотя и ниже, чем от сахарных, все же превосходят, как было уже указано, прибыли от возделывания хлеба.
The profits of a sugar-plantation in any of our West Indian colonies are generally much greater than those of any other cultivation that is known either in Europe or America; and the profits of a tobacco plantation, though inferior to those of sugar, are superior to those of corn, as has already been observed.
В странах со столь протяженными береговыми линиями, как наши североамериканские и вест-индские колонии, где наша власть всегда была очень слаба и где жителям было дозволено вывозить на собственных кораблях свои, не включенные в таможенную роспись товары сперва во все части Европы, а затем во все части Европы южнее мыса Финистера, не очень вероятно, чтобы эта монополия когда-либо строго соблюдалась;
In a country of so extensive a coast as our North American and West Indian colonies, where our authority was always so very slender, and where the inhabitants were allowed to carry out, in their own ships, their non-enumerated commodities, at first to all parts of Europe, and afterwards to all parts of Europe south of Cape Finisterre, it is not very probable that this monopoly could ever be much respected;
После индского солнца мне показалось, будто здесь царит почти что полная темнота.
After the Indian sun it seemed almost dark.
алые и багряные занавеси, расшитые золотой нитью и индскими жемчугами.
hangings of scarlet and purple, woven with gold and stitched with Indian pearls.
Александр показал мне лежащее в ларце ожерелье, усыпанное индскими рубинами.
He showed me in its casket a necklace of Indian rubies.
Он служил на военном корабле «Линкс», а до этого на купце Ост-Индской компании.
He served on HMS Lynx and before that on an East Indian merchantman.
То был трехмесячный индский младенец с перерезанной от уха до уха шеей.
It was a three-month Indian child, with its throat cut from ear to ear.
Погляди теперь на оставшихся с тобою: мы годимся пугать воронье в этих индских тряпках!
And look at the rest of us, fit to scare the crows, dressed in Indian rags.
Я выскользнул в короткие индские сумерки и направился к ближайшему дереву с густой кроной.
I slipped away in the short Indian dusk, and went to the nearest shade-tree.
— В 1848 году, — прошептал он про себя, — когда я был двадцатисемилетним младшим офицером Ост-Индской армии.
"In 1848," he muttered to himself. "When I was a twenty-seven-year old subaltern in the East Indian Army.
То было подробное анатомическое и общее описание исполинского бурого орангутанга, который водится на Ост-Индских островах.
It was a minute anatomical and generally descriptive account of the large fulvous Ourang-Outang of the East Indian Islands.
Доктор Грейем и доктор Робертсон, вест-индский полицейский врач, стояли с одной стороны, Тим – с другой.
Dr. Graham and Dr. Robertson, the West Indian police doctor, stood on one side—Tim on the other.
Сразу после голландской компании появилась английская Ост-Индская компания.
The English East India Company followed closely the establishment of the Dutch company.
В 1960 году между Индией и Пакистаном был подписан договор о совместном пользовании реками Индской водной системы.
A water-sharing treaty of the Indus System of Rivers was signed between India and Pakistan in 1960.
В 1633 году остров был формально аннексирован Нидерландами, но в 1659 году перешел во владение британской Ост-Индской компании.
In 1633, it was formally annexed by the Netherlands; however, in 1659 the British East India Company took possession of the island.
145. Что касается, в частности, договоров, то в работе Александровича содержится ценнейшая информация о деятельности голландской Ост-Индской компании (Dutch East India Company, или VOC), которая смогла вытеснить португальцев из большей части данного субрегиона, а также о деятельности английской Ост-Индской компании (English East India Company).
145. Where treaties, in particular, are concerned, Alexandrowicz's work provides extremely valuable information on the activities of the Dutch East India Company (VOC), which managed to displace the initial Portuguese presence in most of this subregion, and on those of the English East India Company.
В 1658 году британская Ост-Индская компания приступила к колонизации этого острова и начала строительство на нем укреплений; впоследствии этот остров заселили.
The British East India Company proceeded in 1658 to colonize and fortify the island, which was subsequently settled.
2. Голландская Ост-Индская компания в соответствии со своим уставом (Octrooi) имела право обеспечивать правопорядок на территориях, находившихся под ее контролем.
2. The Dutch East India Company was empowered in terms of its charter (Octrooi) to administer law and order in the areas under its control.
Король Георг II вручил английской Ост-Индской компании грамоту, в которой были изложены его распоряжения о строительстве фортификационных сооружений и государственном управлении на острове.
King George II issued a charter to the East India Company setting out how the island should be fortified and governed.
Ост-Индской компании.
For East India Company.
Ост-Индская компания?
The East India Company?
Арсенала Ост-Индской компании.
From the East India Arsenal.
За Ост-Индский конвой.
Here's to the East India convoy.
со стороны достопочтенной Ост-Индской компании.
on behalf of the Honourable East India.
Сегодня ожидается прибытие Ост-Индского конвоя
The East India convoy is expected today.
Из Ост-Индской компании он не был.
I'd say he wasn't East India.
Наверное, хотите обсудить Ост-Индскую компанию.
Probably want to discuss the East India Company.
Советник по делам Ост-Индской Компании.
Tianjin-based consultant of the East India Company
Их украли у Ост-Индской компании.
They were stolen from the Honourable East India Company.
Предложение новых акционеров было принято, и вследствие этого учреждена новая Ост-Индская компания.
The proposal of the new subscribers was accepted, and a new East India Company established in consequence.
Старая Ост-Индская компания была учреждена в 1600 г. хартией королевы Елизаветы.
The old English East India Company was established in 1600 by a charter from Queen Elizabeth.
Однако старая Ост-Индская компания получила право продолжать свою торговлю до 1701 г.
The old East India Company, however, had a right to continue their trade till 1701.
Старая Ост-Индская компания сохранила право торговли на свой старый капитал до 1701 г.;
The old East India Company had a right to a separate trade upon their old stock till 1701;
Прибыль от торговли, которую ведут в Бенгалии служащие Ост-Индской компании, вероятно, близка к этой норме.
The profits of the trade which the servants of the East India Company carry on in Bengal may not perhaps be very far from this rate.
Когда в начале минувшего столетия голландцы начали проникать туда, они сосредоточили всю свою ост-индскую торговлю в руках одной монопольной компании.
When the Dutch, in the beginning of the last century, began to encroach upon them, they vested their whole East India commerce in an exclusive company.
Старая Ост-Индская компания предложила 700 тыс. ф., почти весь свой капитал, из 4 % и на тех же условиях.
The old East India Company offered seven hundred thousand pounds, nearly the amount of their capital, at four per cent upon the same conditions.
Возможно, что к торговле с Францией приложимо то, что часто утверждали относительно ост-индской торговли, а именно, что, хотя большая часть ост-индских товаров покупается на золото и серебро, обратный вывоз части их в другие страны возвращает стране, ведущей эту торговлю, больше золота и серебра, чем стоят все ее затраты.
What has frequently been said of the East India trade might possibly be true of the French; that though the greater part of East India goods were bought with gold and silver, the re-exportation of a part of them to other countries brought back more gold and silver to that which carried on the trade than the prime cost of the whole amounted to.
Ограниченный капитал Голландской ост-индской компании не пускает, вероятно, в эту торговлю многие крупные торговые капиталы, которые притекали бы к ней при отсутствии монополии.
The limited stock of the Dutch East India Company probably repels from that trade many great mercantile capitals which would otherwise go to it.
Все свирепые таможенные законы не в состоянии воспрепятствовать ввозу чаев Голландской и Геттенборгской ост-индских компаний, потому что они несколько дешевле чаев Британской компании.
All the sanguinary laws of the customs are not able to prevent the importation of the teas of the Dutch and Gottenburgh East India Companies, because somewhat cheaper than those of the British company.
– А что с представителем Ист-Индской Компании?
“And East India’s representative?”
Одной из них была Ист-Индская Компания.
East India Company was one of those.
Корабль принадлежал Ост-Индской Компании.
The ship belonged to the East India Company.
Все они были под флагом Ост-Индской Компании.
They were all flying the East India Company flags.
— Я хотеть уйти из Ост-Индской компании;
oI want leave East India Company;
– Она когда-то была португальской, но теперь принадлежит Ост-Индской Компании.
It was Portuguese, but now it belongs to the East India Company.
Уцелевшие Ист-Индские Воины отреагировали немедленно;
East India’s remaining Warriors reacted at once;
Хью Маккей. Служит в Ост-Индской компании.
Hugh Mackay. East India Company officer.
Весь личный состав Ист-Индской Компании сбежал.
The East India Company contingent has fled.
– Подковы! – напомнил лейтенант в форме Ост-Индской компании.
‘Horseshoes!’ an East India Company lieutenant shouted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test