Translation for "индийско" to english
Индийско
Translation examples
Индийский конгресс Наталя и Индийский конгресс Трансвааля
Natal Indian Congress and Transvaal Indian Congress
Индийские данные получены на основе индийского ездового цикла (ИЕЦ).
Indian data is based on Indian drive Cycle (IDC).
с) странам Индийского океана, в поддержку Комиссии по Индийскому океану (КИО).
Indian Ocean countries, in support of Indian Ocean Commission (IOC).
86. В соответствии с индийским уголовным кодексом, на экстерриториальные правонарушения, совершенные индийскими гражданами, работающими за рубежом, распространяется юрисдикция индийских судов и наказание за них назначается на основании индийского законодательства.
86. Under the Indian Penal Code, extraterritorial offences committed by Indian nationals serving abroad were subject to the jurisdiction of the Indian courts and were punishable under Indian law.
Это изменит индийских женщин и индийскую политику - причем и то и другое к лучшему.
It will change Indian women and Indian politics -- both for the far better.
Моя индийская девушка, моя индийская девушка.
My Indian girl, Indian girl..
Шмидт, я хочу, индийской, южно-индийской.
Schmidt, I want Indian, southern Indian.
Этот индийский клинок.
This Indian dagger.
Индийская кухня лучшая.
Indian cook best.
- Что, романтический индийский?
- What, romantic Indian?
(ИГРАЕТ ИНДИЙСКАЯ ПЕСНЯ))
(INDIAN SONG PLAYING)
Любишь индийскую кухню?
Like Indian food?
но чтобы она повысила цены на них на индийском рынке, кажется маловероятным, так как весь чрезвычайный спрос, какой могла вызвать эта конкуренция, должен был являться только каплей среди необъятного океана индийской торговли.
but that it should have raised very much their price in the Indian market seems not very probable, as all the extraordinary demand which that competition could occasion must have been but as a drop of water in the immense ocean of Indian Commerce.
Оно состоит в продаже за счет его хозяев европейских товаров, доставляемых ему, и в покупке взамен индийских товаров для европейского рынка.
It is to sell, upon their masters' account, the European goods consigned to them, and to buy in return Indian goods for the European market.
Как он ни беден, он постарается опять добраться до Индийского океана и всю свою жизнь положит на то, чтобы обращать пиратов на путь истины;
and, poor as he was, he was going to start right off and work his way back to the Indian Ocean, and put in the rest of his life trying to turn the pirates into the true path;
То, что более обильным ввозом она должна была сильно понизить на английском рынке цены на индийские товары, к великой выгоде и удобству потребителей, не может быть оспариваемо;
That by a more plentiful supply, to the great advantage and conveniency of the public, it must have reduced, very much, the price of Indian goods in the English market, cannot well be doubted;
Вандерлинт, который воображает, что товарные цены определяются массой имеющегося в данной стране золота и серебра, задает себе вопрос, почему индийские товары так дешевы?
Vanderlint, who imagines that the prices of commodities in a country are determined by the quantity of gold and silver to be found in it, asks himself why Indian commodities are so cheap.
Во время французской войны, начавшейся в 1741 г., происки Дюпле, французского губернатора в Пондишери, вовлекли компанию в войны в Карнатике и в политические распри индийских князей.
During the French war, which began in 1741, the ambition of Mr. Dupleix, the French governor of Pondicherry, involved them in the wars of the Carnatic, and in the politics of the Indian princes.
Но после падения могущества Португалии ни одна европейская нация уже не претендовала на исключительное право плавания в индийских водах, главные порты которых открыты теперь кораблям всех европейских наций.
But since the fall of the power of Portugal, no European nation has claimed the exclusive right of sailing in the Indian seas, of which the principal ports are now open to the ships of all European nations.
В течение большей части XVI столетия португальцы старались таким же образом регулировать торговлю с Ост-Индией, претендуя на исключительное право плавать в индийских водах на том основании, что им принадлежит заслуга первого открытия пути туда.
During the greater part of the sixteenth century, the Portuguese endeavoured to manage the trade to the East Indies in the same manner, by claiming the sole right of sailing in the Indian seas, on account of the merit of having first found out the road to them.
Он рассказал, что был пиратом, тридцать лет был пиратом и плавал в Индийском океане, но этой весной большую часть его шайки перебили в стычке, вот он и приехал на родину набрать новых людей, да, слава богу, его обокрали вчера ночью и высадили с парохода без единого цента в кармане, и он очень этому рад;
He told them he was a pirate-been a pirate for thirty years out in the Indian Ocean-and his crew was thinned out considerable last spring in a fight, and he was home now to take out some fresh men, and thanks to goodness he'd been robbed last night and put ashore off of a steamboat without a cent, and he was glad of it;
– Вы предпочитаете китайский или индийский? – Индийский, – улыбнулась она.
    'China or Indian?' 'Indian,' she said, a hopeful smile on her face.
– Индийскую ты тоже не перевариваешь, не забудь про индийскую, – сказал Джефф.
"And you can't eat Indian; don't forget Indian," Jeff said.
Индийский парламент.
The Indian parliament.
А индийские офицеры!
And the Indian officers!
Индийский и французский.
He’s Indian and French.
– Как в индийском мюзикле?
“Like an Indian musical?”
Индийская кинозвезда.
An Indian film star.
— Это она, — подтвердил я. — Но если она — индийский дух, почему черты лица у нее не индийские?
“It is her,” I said. “But if she is an Indian spirit, why are her features not Indian?”
Нации, зачатые индийскими миссионерами, вскормленные индийскими обычаями, выращенные индийской торговлей и воспитанные на санскрите или одном из производных языков.
Nations sired by Indian missionaries, suckled by Indian custom, nurtured by Indian commerce, and educated in Sanskrit or one of its derivatives.
У тебя индийский акцент!
You have an Indian accent.
Используя совещания на высшем уровне Индийско-африканского форума, Индия оказала поддержку созданию Индийско-африканского института внешней торговли в Уганде, Индийско-африканского института информационных технологий в Гане, Индийско-африканского института алмазов в Ботсване и Индийско-африканского института образования, планирования и администрации в Бурунди.
Through the India-Africa Forum Summit, India has supported the establishment of: the India-Africa Institute of Foreign Trade in Uganda; the India-Africa Institute of Information Technology in Ghana; the India-Africa Diamond Institute in Botswana; and the India-Africa Institute of Education, Planning and Administration in Burundi.
Обсуждаются новые инициативы по созданию индийско-африканской группы предприятий по производству продуктов питания, индийско-африканской интегрированной группы текстильных предприятий, индийско-африканской академии гражданской авиации, индийско-африканского центра для среднесрочных прогнозов погоды, а также индийско-африканского института по развитию сельского хозяйства и сельских районов.
New initiatives to establish an India-Africa food processing cluster, an India-Africa integrated textiles cluster, an India-Africa civil aviation academy, an India-Africa centre for medium-range weather forecasting, and an India-Africa institute for agriculture and rural development are all on the anvil.
Декан Индийского института дикой природы, Индия
Dean, Wildlife Institute of India, India
Директор, Индийское бюро зоологических изысканий, Индия
Director, Zoological Survey of India, India
Директор, Индийское бюро ботанических изысканий, Индия
Director, Botanical Survey of India, India
Индийская соль принадлежит Индии.
India's salt belongs to India.
Великим индийским националистом.
India's great nationalist.
Индийский отказ от насилия.
India's "nonviolence."
А индийское не классическое?
India is not classical?
Индийский щитолистник, вот он.
- India pennywort, got that.
Практически индийский "Nike"
It'salmostlike,you know, Nike in India.
Особенно после индийского тура.
Especially after that India tour.
Я слушаю "Индийскую песню".
I'm listening to "India Song".
Британско-индийская судоходная компания
BRITISH INDIA STEAM NAVIGATION COMPAN
Индийский чемпион по 400-метровке.
India's 400m champion athlete.
Часто человек, обладающий большим, а иногда и маленьким состоянием, склонен купить тысячефунтовую акцию Индийской компании исключительно ради того влияния, которое он думает получить правом голоса в собрании акционеров.
Frequently a man of great, sometimes even a man of small fortune, is willing to purchase a thousand pounds' share in India stock merely for the influence which he expects to acquire by a vote in the court of proprietors.
Он рассказал мне о своем индийском гуру, объяснившем ему, как можно приобрести «внетелесный опыт» (словами, которые я часто видел на тамошней доске объявлений): «Сосредоточьтесь на вашем дыхании, на том, как воздух, когда вы дышите, втекает в ваш нос и вытекает через него».
He related how his guru in India told him how to have an “out-of-body experience” (words I had often seen written on the bulletin board): Concentrate on your breath, on how it goes in and out of your nose as you breathe.
В Африке совсем не существует таких больших внутренних морей, как Балтийское и Адриатическое в Европе, Средиземное и Черное в Европе и Азии и заливы Аравийский, Персидский, Индийский, Бенгальский и Сиамский в Азии, а потому внутренние области этого великого материка недоступны морской торговле, большие же реки Африки находятся на слишком большом расстоянии друг от друга, чтобы делать возможным сколько-нибудь значительное внутреннее судоходство.
There are in Africa none of those great inlets, such as the Baltic and Adriatic seas in Europe, the Mediterranean and Euxine seas in both Europe and Asia, and the gulfs of Arabia, Persia, India, Bengal, and Siam, in Asia, to carry maritime commerce into the interior parts of that great continent: and the great rivers of Africa are at too great a distance from one another to give occasion to any considerable inland navigation.
– На индийском побережье.
     'On the coast of India.'
— Сэр Криктон Дейви, из Индийского
      "Sir Crichton Davey--of the India--"
Я думал, это индийский обычай.
I'd imagined it was only in India.
Да здравствуют голоса индийских бедняков! 
Hail the voice of the poor of India!
– «Восточно-Индийская Компания» Данфорд, Фредди?
The East India Company Danford, Freddie?
Ох уж этот Август, индийский набоб!
Oh, that August, that mighty mogul from the land of India!
Ниже, чем большой телескоп в индийских горах.
Lower than India’s big mountain telescope.”
Шарп облокотился на планшир и смотрел на индийский берег.
Sharpe leaned on the gunwale and stared at India.
– Индийские чернила, на самом деле, делают в Китае.
India ink really comes from China.”
В этих людях не текло ни капли индийской крови.
Nothing of India's flesh resided in those men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test