Translation for "индепенденсия" to english
Индепенденсия
Translation examples
Г-н Джон Ф. Аллеман, организация "Опшен индепенденс"
Mr. John F. Alleman, Option Independence
В настоящее время в водах близ Корейского полуострова находится флотилия американских авианосцев "Китти Хок" и "Индепенденс", представляя собой военную угрозу для КНДР.
Now flotillas of the US aircraft carriers Kitty Hawk and Independence are sailing in the waters around the Korean peninsula, presenting military threats to the DPRK.
В совместных военных учениях "Фаул игл", проведенных в прошлом году, участвовали все дислоцированные в Южной Корее войска Соединенных Штатов и южнокорейские марионеточные силы при поддержке 1400 боевых самолетов всех типов и 300 военных кораблей, таких, как сверхтяжелый авианосец "Индепенденс" и другие крейсеры и эсминцы.
For the Fowl Eagle joint military exercises conducted last year, the United States mobilized all the United States troops in south Korea and the south Korean puppet forces together with 1,400 warplanes of all kinds and 300 warships, such as the extra-large aircraft carrier Independence, and other cruisers and destroyers.
Старшие должностные лица Организации Объединенных Наций принимали участие в конференциях "Ротари" по вопросам системы Организации Объединенных Наций в Женеве (апрель 1994 года), Сан-Франциско (июнь 1995 года), Индепенденсе, Миссури, Соединенные Штаты Америки (июнь 1995 года), Нью-Йорке (с участием Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в октябре 1995 года), а также выступают на ежегодных съездах РИ.
Top United Nations officials participated in Rotary conferences on the United Nations system in Geneva (April 1994); San Francisco (June 1995); Independence, Missouri, United States of America (June 1995); New York (with United Nations Secretary-General in October 1995); and regularly address RI’s annual conventions.
Хорошо сказано, Индепенденс!
Well spoken, Independence.
Колокол свободы и Индепенденс Холл.
Liberty Bell and Independence Hall.
Ну, очевидно, это Индепенденс-холл.
Well, clearly, it's Independence Hall.
Судно Индепенденс, это Александр Невский.
USS Independence, this is, Alexander Nevski.
Индепенденс-холл - место, где зародилось наше государство.
Independence hall, the birthplace of our country.
Индепенденс-холл, ступени Капитолия и Американская федерация планирования семьи.
Independence Hall, Capitol Steps, Planned Parenthood.
И принеси очки, что ты нашел в Индепенденс Холле.
And bring those glasses you found at Independence Hall.
Город Индепенденс, штат Миссури был отправной точкой иммигрантов отовсюду.
Independence, Missouri, was the jump-off point for emigrants from everywhere.
– Ключ от дверей нового туннеля под Индепенденс-авеню.
a key to the new tunnel under independence avenue.
Индепенденс, Миссури, где начинался в старину Орегонский Путь;
Independence, Missouri, the starting point of the Old Oregon Trail;
Один-единственный паршивенький чемоданчик, это на дорогу от самого Индепенденса!
One ridiculous little bag, all the way from Independence.
Как можно забыть удивительного мистера Будденбаума, дружившего с ними какое-то время в Индепенденсе?
How could anybody forget the extraordinary Mr. Buddenbaum, who had befriended them for a little time in Independence?
Мы — Индепенденс, штат Миссури, откуда американские пионеры пустились в своих крытых фургонах по Орегонской тропе.
We’re Independence, Missouri, where the American pioneers started off on the Oregon Trail in their covered wagons.
Вековую связь между библиотекой и Капитолием недавно укрепило строительство длинного туннеля под Индепенденс-авеню.
This age-old bond between library and Capitol had been fortified recently by the construction of a physical connection — a long tunnel beneath Independence Avenue that linked the two buildings.
Калеб купил себе сандвич в магазинчике деликатесов на Индепенденс-авеню в квартале от Медисон-билдинга и последовал за Сигрейвзом в его офис.
Caleb grabbed a sandwich at a deli on Independence Avenue a block down from the Madison Building and then followed Seagraves to his office building.
– Жертв нет, нет разрушенных зданий, не пострадала и другая собственность, но жители Бишопа, Бигпайна, Индепенденса и Лоун-Пайна почувствовали толчки.
“No one injured, no damage to buildings or other property, but a tremor that was quite definitely felt by the residents of Bishop, Bigpine, Independence, and Lone Pine.”
Даже такой городок, как Эвервилль, мало походил на чистые видения тех пионеров, что двинулись на Запад из местечка Индепенденс в штате Миссури.
There was little left, even in a town like Everville, of the fierce, pure vision of those souls with whom he'd mingled in Independence, Missouri.
В 6.15 я преспокойно ехал на работу по Индепенденс-авеню, потягивая из стаканчика кофе и слушая по радио Джилла Скотта.
I was feeling relatively peaceful at 6:15 in the morning, driving to work along Independence Avenue, coffee cup in hand, Jill Scott singing on the radio.
a. Муниципальное постановление № 259-2012-MDI округа Индепенденсия от 8 марта 2011 года о принятии Плана обеспечения гендерного равенства (ПОГР) на 2011 - 2015 годы в округе Индепенденсия.
a. Municipal Ordinance N° 259-2012-MDI of the Municipality of the District of Independencia, establishing the "Gender Equality Plan" (PLIG) 2011 - 2015 in the District of Independencia", adopted on 8 March, 2011.
В результате гражданские лица подверглись серьезным рискам, а один человек был убит (во время операции "Индепенденсия", проведенной в июле 2003 года в Арауке).
This exposed civilians to serious risks and also caused the death of one person (during the "Independencia" operation of July 2003 in Arauca).
В частности, за эти годы было совершено 55 специальных посещений сельскохозяйственных районов Сан-Педро-де-Макорис, Ла-Романа, Бараона, Сан-Кристобаль и Индепенденсиа.
Over those two years they also made 55 ad hoc visits to the farming regions of San Pedro de Macoris, La Romana, Barahona, San Cristobal and Independencia.
117. Кроме того, в те же годы было выполнено 79 специальных инспекционных посещений сельскохозяйственных районов Сан-Педро-де-Макорис, Ла-Романа, Бараона, Сан-Кристобаль и Индепенденсия.
117. Over this two-year period, they also made 79 ad hoc visits to the farming regions of San Pedro de Macorís, La Romana, Barahona, San Cristóbal and Independencia.
b) Чако: Альмиранте-Браун, Бермехо, Хенераль-Бельграно, Хенераль-Гуэмес, Индепенденсиа, Либертадор-Хенераль-Сан-Мартин, Майпу, О'Хиггинс, Сан-Лоренсо, Сархенто-Кабраль, Тапенага и Вейнтисинко-де-Майо;
(b) Chaco: Almirante Brown, Bermejo, General Belgrano, General Güemes, Independencia, Libertador General San Martín, Maipú, O'Higgins, San Lorenzo, Sargento Cabral, Tapenaga and 25 de Mayo;
471. Анхель и Натанаель Эрнандес Вилья, как утверждается, 2 июня 1997 года подверглись пыткам и избиениям в собственном доме в местечке Индепенденсия агентами судебной полиции из группы по борьбе с похищениями людей, а затем были переданы судебной полиции штата.
471. Angel and Natanael Hernández Villa were reportedly tortured and beaten at their home, in Colonia Independencia, on 2 June 1997 by members of the Judicial Police attached to the Anti-Abduction Group, before being sent to the premises of the State Judicial Police (PJE).
569. Оскару Чучо Эностросе, сержанту перуанской армии из батальона мотопехоты № 6 "Хуан Ойле Паласиос", район Индепенденсия, Хуарас, 2 июня 1997 года было предъявлено обвинение в краже 5000 упаковок соли с военной базы, где он проходил службу.
569. Army Sergeant Oscar Chucho Henostroza of the “Juan Hoyle Palacios” No. 6 Motorized Infantry Battalion (BIM), of the district of Independencia, Huaraz, was charged on 2 June 1997 with having taken 5,000 new sols from a location in the military base where he was serving.
148. Несовершеннолетние (до 18 лет) Маркос Бермудей, Хавьер Элиэсер Дельгадо, Вильсон де Хесус, Ларго Гуарин и Хуан Хаиро Усме Санчес 5 мая 1997 года были остановлены и подвергнуты обыску на улице Ла Индепенденсия, район Барранкабермеха, восемью солдатами батальона Нуэва Гранада национальной гвардии.
148. Marcos Bermudey, Javier Eliecer Delgado, Wilson De Jesus, Largo Guarin and Juan Jairo Usme Sanchez, all aged under 18, were stopped and searched on 5 May 1997, at Vereda la Independencia, Barrancabermeja, by eight soldiers of the Nueva Granada battalion of the National Army.
Наличные фонды программы составляют 300 000 долларов США, а охваченная программой территория включает Чиантла, Тодос-Сантос-Кучуматан, Консепсьон-Уиста, Сан-Хуан-Икской, Сан-Педро-Солома, Санта-Эулалья, Сан-Рафаэль-ла-Индепенденсья, Сан-Себастьян-Коатан и Сан-Мигель-Акатан-де-Уэуэтенанго.
The programme has US$ 300,000 in available funding and covers the following areas: Chiantla, Todos Santos Cuchumatán, Concepción Huista, San Juan Ixcoy, San Pedro Soloma, Santa Eulalia, San Rafael la Independencia, San Sebastián Coatán and San Miguel Acatán de Huehuetenango.
495. 3 сентября 2010 года в "Бюллетене официальных сообщений" штата был опубликован новый Закон об уголовном процессе, в соответствии с которым устанавливалось вступление в силу обвинительной системы уголовного правосудия в четыре этапа, по отдельным территориальным зонам, а именно: с 1 сентября 2011 года - в районе, в который входят муниципалитеты Атархеа, Комонфорт, Доктор-Мора, Долорес-Идальго-Куна-де-ла-Индепенденсиа-Насиональ, Сан-Фелипе, Сан-Хосе-Итурбиде, Сан-Мигель-де-Альенде, Сан-Луис-де-ла-Пас, Санта-Катарина, Тьерра-Бланка, Виктория и Хичу; с 1 января 2013 года - в районе, в который входят муниципалитеты Абасоло, Куэрамаро, Уанимаро, Ирапуато, Хараль-дель-Прогресо, Пенхамо, Пуэбло-Нуэво, Ромита, Саламанка, Силао и Валье-де-Сантьяго; с 1 января 2014 года - в районе, в который входят муниципалитеты Акамбаро, Апасео-эль-Альто, Апасео-эль-Гранде, Селайя, Коронео, Кортасар, Херекуаро, Моролеон, Сальватьерра, Санта-Крус-де-Хувенито-Росас, Сантьяго-Мараватио, Тарандакуао, Тариморо, Урьянгато, Вильягран и Юририа; и с 1 января 2015 года - в районе, в который входят муниципалитеты Леон, Мануэль-Добладо, Пурисима-дель-Ринкон и Сан-Франсиско-дель-Ринкон.
495. On 3 September 2010 the new Act on Criminal Procedure was published in the Official Gazette of the state of Guanajuato, which was to enter force along with the adversarial criminal justice system in four stages in different geographical areas: On 1 September 2011 in the region comprising the municipalities of Atarjea Comonfort, Doctor Mora, Dolores Hidalgo Cuna de la Independencia Nacional, Guanajuato, Ocampo, San Diego Unión, San Felipe, San José Iturbide, San Miguel de Allende, San Luis de la Paz, Santa Catarina, Tierra Blanca, Victoria and Xichú; on 1 January 2013 in the region comprising the municipalities of Abasolo, Cuerámaro, Huanímaro, Irapuato, Jaral del Progreso, Pénjamo, Pueblo Nuevo, Romita, Salamanca, Silao and Valle de Santiago; on 1 January 2014 in the region comprising the municipalities of Acambaro Apaseo Alto, Apaseo el Grande, Celaya, Coroneo, Cortazar, Jerécuaro, Moroleón, Salvatierra, Santa Cruz de Juventino Rosas, Santiago Maravatío, Tarandacuao, Tarimoro, Uriangato, Villagran and Yuriria; and on 1 January 2015 in the region comprising the municipalities of León, Manuel Bending, Purísima del Rincón and San Francisco del Rincón.
На последнем фото до этого была группа Ла Индепенденси в Монтеррей, Мексика.
The last credit before it was a photo of a... gang in La Independencia, Monterrey, Mexico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test