Translation for "индейца" to english
Translation examples
noun
Группы индейцев включают две категории лиц -- лица, которые соответствуют юридическому определению индейцев в Законе об индейцах, и индейцы, не имеющие статуса, или потомки таких лиц.
The Indian groups had two sub-divisions, those who met the legal definition of Indian under the Indian Act, and non-status Indians, or the descendants of such persons.
Потому что это место не для индейцев - убирайтесь оттуда, грязные и гнусные индейцы!
This Plaza is not for Indians, get out of here Indians, you're filthy - go and wash.
Директор, секретариат по вопросам налогообложения индейцев, Департамент по делам индейцев, Оттава
1991-1994 Director, Indian Taxation Secretariat, Indian Affairs, Ottawa
- Индейцы в Эквадоре.
Indians in Equador;
Федерация саскачеванских индейцев управляет также Саскачеванским индейским техническим институтом, где получают профессиональную подготовку индейцы.
The Federation of Saskatchewan Indian Nations also manages the Saskatchewan Indian Institute of Technology, which provides skill training for Indian students.
Предубеждения и дискриминация в отношении индейцев не являются проявлениями ксенофобии; индейцы - это коренные жители, а не иностранцы.
Prejudice and discrimination against Indians was not xenophobia; the Indians were indigenous inhabitants, not foreigners.
Управление по делам индейцев
Bureau of Indian Affairs
Фонд для американских индейцев
Foundation for the American Indians
Понятно, что индейцев убивают индейцы.
Everyone knows indians kill indians,
Индейцам сильно досталось. Индейцам досталось хуже всех.
Indians got it bad. Indians got it the worst.
Так что... яблоки и индейцы, Эми... яблоки и индейцы.
Apples and indians, amy. Apples and indians.
Если ковбои против индейцев, они хотели быть индейцами.
Cowboys and Indians, they want to be the Indians.
Всегда за индейцев.
Always the Indians.
Ковбои против индейцев?
Cowboys and Indians?
Это земля индейцев.
That's Indian terri...
Индейцы увели их.
Indians got them.
Может, у индейцев дозорные выставлены — чтобы никто их ритуалу не помешал.
They realized that the Indians probably had scouts out watching so that nobody would disturb their ceremony.
А надо сказать, что эти двое были с востока страны, об индейцах ничего не знали, поэтому им стало очень интересно: не индейцы ли исполняют какой-то ритуальный танец или еще что, в общем мужчины решили пойти посмотреть, что происходит.
Remember, all these guys were from the East. They didn’t know anything about Indians, and they were very interested: the Indians must have been having some kind of ceremony, or something exciting, and the two men decided to go out to see what it was.
В Лос-Аламосе работали индейцы из ближней резервации, так что эти ребята спросили у одного — лаборанта из технической зоны — что это мог быть за индеец?
There were Indians from the nearby reservation working at Los Alamos, so they asked one Indian, who was a technician in the technical area, who it could be.
Самое сильное впечатление произвело на меня следующее: во время подъема я сказал водителю, что тут, наверное, и индейцы живут, а он остановил машину, провел меня за одну из скал и указал на пещеры индейцев, которые разрешалось осматривать. Очень было здорово.
The most impressive thing to me was that, as I was going up, I said that maybe there had been Indians living here, and the guy who was driving stopped the car and walked around the corner and pointed out some Indian caves that you could inspect.
Квито, бывший жалкой деревушкой индейцев, изображается этим же автором столь же населенным в его время.
Quito, which had been but a miserable hamlet of Indians, is represented by the same author as in his time equally populous.
А если дичи не попадалось, он с тем же спокойствием индейца продолжал путь в твердой уверенности, что рано или поздно набредет на нее.
and if he failed to find it, like the Indian, he kept on travelling, secure in the knowledge that sooner or later he would come to it.
Помню, как-то вечером я ходил вокруг дерева, глядя на луну и бия в барабан — это я индейца изображал.
I remember one night walking around a tree, looking at the moon, and beating the drum, making believe I was an Indian.
Он метался с такой непостижимой быстротой, а индейцы сбились в такую тесную кучу, что они своими стрелами поражали не его, а друг друга.
In fact, so inconceivably rapid were his movements, and so closely were the Indians tangled together, that they shot one another with the arrows;
Курить нас научили индейцы. — Индейцы?
The Indians taught us to smoke it.” “The Indians?
Но индейцы останутся здесь, и как насчет индейцев?
But the Indians will stay here and what about the Indians?
– Но они не индейцы.
They are not Indians.
нужно быть индейцем, чтобы говорить что-либо об индейцах;
you have to be an Indian to say anything about Indians;
Он не был индейцем.
He was not an Indian.
– Нет. – Только индейцев, да?
"No." "Just the Indian, huh?"
Не был он и индейцем.
Nor was he an Indian.
Индейцами уже – ни-ни!
Not Indians any more.
noun
-Вспомни Индейца Джо.
- Remember Injun Joe.
Может, индейцев недолюбливаешь?
Maybe you hate Injuns.
Может, это были индейцы?
Maybe it was Injuns.
Записался в индейцы?
You turned Injun, didn't you?
Прихлопнем мы индейца.
We shot ourselves an injun
Они не индейцы, женщина.
That's because they're not injuns, woman!
Этот костёр был разведён индейцем.
- An Injun dug this fire pit.
Скальпы индейцев не такие жирные.
Injun scalps ain't near so greasy.
Они повалили к дому Шерборна, вопя и беснуясь, как индейцы, и сбили бы с ног и растоптали в лепешку всякого, кто попался бы на дороге.
THEY swarmed up towards Sherburn's house, a-whooping and raging like Injuns, and everything had to clear the way or get run over and tromped to mush, and it was awful to see.
А после этого Том опять принялся за свое и пошел и пошел: давайте, говорит, как-нибудь ночью убежим все втроем, перерядимся и отправимся на поиски приключений к индейцам, на индейскую территорию, недельки на две, на три;
And then Tom he talked along and talked along, and says, le's all three slide out of here one of these nights and get an outfit, and go for howling adventures amongst the Injuns, over in the Territory, for a couple of weeks or two;
Он приложил ухо к щели и стал слушать – слушал, слушал, а кругом все время шаги, но в конце концов он нас толкнул, мы выскочили из сарая, нагнулись пониже и, затаив дыхание, совсем бесшумно стали красться к забору, один за другим, вереницей, как индейцы;
So he set his ear to the crack and listened, and listened, and listened, and the steps a-scraping around out there all the time; and at last he nudged us, and we slid out, and stooped down, not breathing, and not making the least noise, and slipped stealthy towards the fence in Injun file, and got to it all right, and me and Jim over it;
То был голос Индейца Джо!
It was Injun Joe's!
Предупреждать о приближении индейцев?
Warn of approaching Injuns?
Он увидел Индейца Джо и воскликнул:
He saw Injun Joe, and exclaimed:
Не поймешь, что может прийти в голову индейцу.
Can't tell what an Injun will think.
— А потом? — Потом я сыграл с ним в игру «копы и индейцы».
“And then?” “I was playing a game of cops and Injuns.
Томас Редман был очень разозленным индейцем.
Thomas Redman was one pissed Injun.
Я не мог злиться на Индейца Джо.
I couldn’t even be angry at Injun Joe.
Мерлин одарил Индейца Джо хмурым взглядом.
The Merlin shot Injun Joe a frown.
Эбинизер ответил Индейцу Джо усталой улыбкой.
Ebenezar gave Injun Joe a tired smile.
Индейца Джо похоронили невдалеке от входа в пещеру;
Injun Joe was buried near the mouth of the cave;
Так, краснокожие индейцы применяли их в борьбе против американцев, а ирландцы - против англичан.
For example, the Red Indians used it against the Americans and the Irish against the British.
Помнишь Красного Индейца?
Remember the Red Indian.
- Индейцы же их ели.
- Red Indians eat them.
Вы сражались с краснокожими индейцами?
You fought against your Red Indians?
Он может называть нас... красными индейцами!
He can call us "Red Indians"!
Вырезал ему лицо, как индейцы.
Cut his face off like Red Indians.
Так же как ваши индейцы, верно?
Much like your, um... Red Indians, yes?
В прошлом году, борьба за права Индейцев.
Last year, it was the plight of the Red Indian.
Именно поэтому я зову их своими индейцами.
You can see why I call them my Red Indians.
Что вы сделали с индейцами и неграми?
What you've done to Red Indians and now to Negros?
- теперь не играют в индейцев: всё кончено, вообще всё...
' "the game of Red Indians is over, quite over.
Кожа его была смуглой, как у индейца;
His complexion was almost as brown as that of a red Indian;
Он казался совсем дикарем, индейцем.
Beautifully savage he looked, a Red Indian.
Мы просто толпа чертовых краснокожих индейцев.
We're a bunch of damned Red Indians.
Живем мы тут, словно какие-нибудь индейцы.
We live here just like red Indians.
Еще через минуту игра в краснокожих индейцев была в самом разгаре.
In another minute the game of Red Indians was in full swing.
– Да-да Я работал с черными, чиканос, краснокожими индейцами.
Yes, yes. I worked with blacks, Chicanos, red Indians.
— Ну... я, типа того, спасал тебя от краснокожих индейцев.
Uh — well I was sort of rescuing you from Red Indians.
– Вы умеете играть в краснокожих индейцев? – строго спросила Гаггл.
'Are you any good at playing Red Indians?' asked Guggle sternly.
Уже не вы, не они. Землю золотых спелых хлебов, краснокожих индейцев и чернокожих негров.
No you and no they any more. A land of ripe golden corn, of red Indians and black bucks.
— Я поиграл немного в индейцев, подползая к дому, как будто это форт, и окружая его.
I larked about a bit, playing Red Indians, crawling up to the house like it was a stockade and surrounding it.
noun
Он не похож на костёр индейцев.
It's different from a red man's fire...
- Оу. Я даю им промышлять этим как раньше. как индейцы.
I let 'em trade for it old school, like the red man.
— Этого никто не отрицает. Но ты же не скажешь, что и краснокожий и белый — индейцы.
Who denies it? But you'll not say that a red man and a white man are both Injins?
— Не так-то просто объяснить индейцу все обычаи белых людей, Быстрокрылый;
It is not easy to make a red man understand all the ways of the pale-faces, Pigeonswing;
Все сказано яснее ясного: до той поры, пока в леса не пришли «длинные ножи» и «кожаные чулки», индейцы жили на приволье.
No language can be plainer: until the 'long-knives and leather-stockings' came into the woods, the red man had his way.
noun
Там хоть индейцы иногда устраивают нападения на поезда, а перспектива быть скальпированным в дороге делает путешествие по-настоящему колоритным.
At least, the redskins do sometimes attack the trains, and the chance of a scalping on the road cannot but add to the charm of the voyage!
Да ведь в книге, которую она прячет под вышиванием, «Иллюстрированные доказательства спиритуализма», есть гравюра, сделанная непосредственно с фотографии одного джентльмена, американского индейца, в ожерелье из ядовитых змей, лицом поразительно похожего на миссис Фокс!
Why, in a book hidden under her embroidery, The Illustrated Proofs of Spiritualism, there’s an engraving, done directly from a photograph, of an American Redskin gentleman sporting a ‘necklace’ of poisonous snakes, and his face bears an uncanny resemblance to Mrs Fox’s!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test