Translation examples
10. Г-жа ИНГРЕМ (Австралия) выражает согласие с представителем Германии.
Ms. INGRAM (Australia) agreed with the representative of Germany.
Джозеф Ингрем указал на важную роль участия на этапах контроля и оценки.
Joseph Ingram highlighted participation in the monitoring and evaluation phases.
34. Г-жа ИНГРЕМ (Австралия) говорит, что она предпочла бы оставить этот текст в нынешней формулировке.
Ms. INGRAM (Australia) said that she would prefer the text to be left as drafted.
39. Джозеф Ингрем в контексте программ сокращения масштабов нищеты упоминал о важности права на информацию.
39. The relevance of the right to information was mentioned by Joseph Ingram in the context of poverty reduction programmes.
64. Г-жа ИНГРЕМ (Австралия) говорит, что она не совсем согласна с представителем Соединенных Штатов и наблюдателем от ИНСОЛ.
Ms. INGRAM (Australia) said that she was in complete agreement with the representative of the United States and the observer for INSOL.
37. Г-жа ИНГРЕМ (Австралия) говорит, что в таком случае необходимо соответствующим образом подправить и формулировки статьи 13.
Ms. INGRAM (Australia) said that, in that case, the language in article 13 should be aligned.
48. Г-жа ИНГРЕМ (Австралия) говорит, что ее удивляют философские возражения против общей сути статьи 19.
Ms. INGRAM (Australia) said that she was surprised at the philosophical objections expressed to the general thrust of article 19.
19. Г-жа ИНГРЕМ (Австралия) заявляет о своей решительной поддержке основной идеи текста, подготовленного Рабочей группой.
Ms. INGRAM (Australia) said that she strongly supported the basic thrust of the text prepared by the Working Group.
70. Г-жа ИНГРЕМ (Австралия) говорит, что ее делегация не будет настаивать на своем предложении о перечислении конкретных положений законодательства.
Ms. INGRAM (Australia) said that her delegation would not insist on its suggestion to have specific provisions cited.
26. Г-жа ИНГРЕМ (Австралия) говорит, что комментарий Секретаря является своевременным; данное положение следует сформулировать в позитивном смысле.
Ms. INGRAM (Australia) said that the Secretary’s comments were timely; the provision should be cast in a positive way.
Инграм не обратил внимание на то, что его перебили, и продолжал.
Ingram ignored the interruption and went on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test