Translation for "имеющ" to english
Имеющ
Translation examples
В Библии говорится, что имеющий глаза -- да увидит, имеющий уши -- да услышит.
It is said in the Bible that those who have eyes must see and those who have ears must hear.
мерные повреждения или имеющими
or to Have Indiscriminate
ЧРЕЗМЕРНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ ИМЕЮЩИМИ
EXCESSIVELY INJURIOUS OR TO HAVE
ИМЕЮЩИМИ НЕИЗБИРАТЕЛЬНОЕ ДЕЙСТВИЕ
HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ ИМЕЮЩИМИ НЕИЗБИРАТЕЛЬНОЕ
INJURIOUS OR TO HAVE INDISCRIMINATE
Имеющие хорошее время.
Having a good time.
Уничтожение не имеющее цели.
The destruction having no purpose.
Мы друзья имеющие ребенка.
We're friends having a baby.
Дай мне имеющуюся кровь.
Give me the blood you have.
Будем сражаться имеющимися силами.
We fight with the army we have.
Минздрав оперирует имеющейся информацией.
The FDA operates under the information we have.
Те из них, имеющие взрывчатку.
Those ones are having a blast.
Мы просто имеющий приятный чат.
We're just having a nice chat.
Друзья, имеющие ребенка, живут вместе.
Friends having babies with friends live together.
Похоже, Камиллы, имеющие хорошее время.
Seems like Camille's having a good time.
В особых отрядах вооруженных людей, имеющих в своем распоряжении тюрьмы и прочее.
It consists of special bodies of armed men having prisons, etc., at their command.
Люди, не имеющие собственности, могут наносить вред только личности или репутации друг друга.
Men who have no property can injure one another only in their persons or reputations.
Тем не менее, ввиду того что эти различные налоги получили одинаковое наименование, их рассматривали как имеющие одинаковый характер.
Those different taxes, however, being called by the same name, have been considered as of the same nature.
Человек, не имеющий права приобрести решительно никакой собственности, может быть заинтересован только в том, чтобы есть возможно больше и работать возможно меньше.
A person who can acquire no property, can have no other interest but to eat as much, and to labour as little as possible.
Как стоимости, сюртук и холст суть вещи, имеющие одну и ту же субстанцию, суть объективные выражения однородного труда.
As values, the coat and the linen have the same substance, they are the objective expressions of homogeneous labour.
Ясно было, что комнату Сириуса тоже обыскивали, хотя найденное в ней было, похоже, сочтено — по большей части, если не целиком, — не имеющим ценности.
Evidently Sirius’s bedroom had been reached too, although its contents seemed to have been judged mostly, if not entirely, worthless.
Держатели квитанций, не имеющие банковых денег, получат от 2 до 3 % стоимости вкладов, на которые им выданы квитанции.
The holders of receipts, who had no bank money, must have received within two or three per cent of the value of the deposit for which their respective receipts had been granted.
Деревенские ремесленники почти повсеместно вынуждены заниматься самыми разнообразными промыслами, имеющими лишь то общее, что для них употребляются одинаковые материалы.
Country workmen are almost everywhere obliged to apply themselves to all the different branches of industry that have so much affinity to one another as to be employed about the same sort of materials.
Следовательно, так называемые маглорожденные, не имеющие магической родословной или не способные ее доказать, скорее всего, получили магическую силу посредством воровства либо насилия.
Where no proven Wizarding ancestry exists, therefore, the so-called Muggle-born is likely to have obtained magical power by theft or force.
Есть задачи, не имеющие решения.
There are tasks that do not have a solution.
Люди, имеющие желания.
Human beings who have desires.
– Обобщить имеющиеся факты.
We sum up the facts we have.
– Этот город помечен на имеющейся у меня карте.
It is marked on a map I have.
Но у него есть связь с соотечественниками, имеющими его.
But he did have contact with his compatriots who owned them.
Но мы предоставим вам всю имеющуюся у нас информацию.
But at least you have been given what data we had.
Имеющиеся у тебя не вечны, хоть и из металла.
Though made of metal, those you have salvaged will not last forever.
– У нас не бывает аварий, имеющих последствия.
We have no accidents of any consequence.
– Как человек, имеющий хорошего военачальника, - отвечал я.
I said, “like having a good commander.”
Мне нужно оправдание для имеющихся денег.
What I need is an excuse for having the money.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test