Translation for "иллюстрированная" to english
Иллюстрированная
verb
Translation examples
Ежемесячная иллюстрированная музыкальная программа
Monthly illustrated song programme
Иллюстрированный плакат по правам человека
Illustrated Wall Chart on Human Rights
Иллюстрированное издание Суда (количество страниц)
Illustrated book of the Court (pages)
d) "А" - иллюстрированный журнал для детей и юношества.
(d) "A" is an illustrated magazine for children and teenagers.
Иллюстрированная книга о Суде (на английском и французском языках)
Illustrated book on the Court (English and French)
37. Историю всегда писали и иллюстрировали победители.
37. History has always been written and illustrated by the victors.
Полученные результаты широко освещаются и в основном хорошо иллюстрированы.
The results are extensively reported and, for the most part, well illustrated.
Иллюстрированный глоссарий по статистике транспорта (версия на русском языке).
Illustrated Glossary for Transport Statistics (Russian version).
Иллюстрированная библия, с Вашими инициалами.
An illustrated Bible with your initial
Авторизованная, иллюстрированная биография Лорда Ветинари.
The authorised, illustrated biography of Lord Vetinari.
Иллюстрированный путеводитель по железнодорожной ветке Метрополитен.
An illustrated guide to the Metropolitan Line.
Думаю, это иллюстрированная история племени.
I think it's an illustrated history of the tribe.
Некоторые зовут меня "иллюстрированным человеком".
Some people refer to me as the Illustrated Man.
Тебе нужно писать и иллюстрировать книги для детей.
You should write and illustrate children's books.
"Иллюстрированные Лондонские Новости" подхватили мою историю.
The Illustrated London News have picked up on my story.
А вот и иллюстрированная энциклопедия глаголов.
Oh! And there is an explicitly illustrated encyclopedia of verbs.
Я видел прекрасные тома энциклопедии, роскошно иллюстрированные.
I saw some beautiful volumes of the encyclopaedia, richly illustrated.
Джими "Иллюстрированная, Слепая, Жирная, Серебряная Сука" Стаккопополис III.
Jimmy "The Illustrated, Blind, Solid Silver Bitch" Stakopopolips III.
Различие между духом британской конституции, под покровительством и управлением которой находится Северная Америка, и меркантильным духом торговой компании, которая господствует в Ост-Индии и угнетает ее; не может быть, пожалуй, иллюстрировано лучше, чем различием положения этих стран.
The difference between the genius of the British constitution which protects and governs North America, and that of the mercantile company which oppresses and domineers in the East Indies, cannot perhaps be better illustrated than by the different state of those countries.
Иллюстрировать какой-нибудь журнал, например.
do illustrating for magazines;
Блейк даже его книги иллюстрировал.
Blake even illustrated his books.
Книга иллюстрирована множеством картинок.
Many pictures to illustrate the book.
Я – иллюстрированная схема потока информации.
I am an illustrated flow chart.
Зубные врачи читают иллюстрированную периодику.
Dentists read illustrated magazines.
Мне нравится иллюстрировать книги, и у меня, кажется, неплохо получается.
I love illustrating and do well at it.
«Похоже на детские иллюстрированные книжки», – подумала она.
It was almost like an illustrated children's book she thought.
В роскошно иллюстрированной книге пять рассказов.
The lavishly illustrated book contains five short stories.
Я хочу создать иллюстрированную версию книги.
I want to do an illustrated version of the entire book.
Иллюстрированный справочник был распространен в женских консультациях, медицинских учреждениях и родильных домах.
The picture book was distributed to prenatal care clinics, health visitors and maternity wards.
Среди участников была распространена иллюстрированная книга о последствиях атомной бомбардировки под названием <<В тот летний день>>.
The picture book related to the experience of the atomic bombing, On That Summer Day, was distributed to participants at the conference.
Основной публикацией было иллюстрированное издание "Основные сведения о насилии в отношении детей" с описанием крайних форм данного явления.
The basic publication was the "ABC on Violence against Children", a picture book describing the most serious forms of this phenomenon.
В январе 2003 года министр по вопросам гендерного равенства опубликовал иллюстрированный справочник для молодых родителей, посвященный вопросам совмещения производственных и семейных обязанностей.
In January 2003, the Minister for Gender Equality published a ”picture book” for new parents on the reconciliation of work and family life.
Поэтому министр издал иллюстрированный справочник, призванный помочь родителям в принятии обоснованных решений и выявлении потенциальных проблемных ситуаций, связанных с равноправием мужчин и женщин.
Consequently, the Minister prepared the “picture book” to help qualify decisions and point out the gender equality traps that may exist.
b) применять более творческие методы для пропагандирования Конвенции, в том числе с использованием аудиовизуальных средств, таких как иллюстрированные книги и плакаты, прежде всего на местном уровне;
(b) Develop more creative methods for promoting the Convention, including through audio-visual aids such as picture books and posters, in particular at local level;
b) разрабатывать более новаторские методы содействия осуществлению Конвенции, в том числе с использованием аудиовизуальных средств, таких, как иллюстрированные книги и плакаты, особенно на местном уровне;
(b) Develop more creative methods to promote the Convention, including through audiovisual aids such as picture books and posters, in particular at local level;
Прекрасно иллюстрированные книги для женщин.
Lovely picture books for women.
Из иллюстрированной книги, мы идиоты.
From a picture book, we're idiots.
- ...иллюстрированный журнал сможет как-то помочь.
- Periodicals with pictures might help.
Мы могли бы подписаться на иллюстрированный журнал.
You could subscribe to a magazine with pictures in it.
(Mужчина) Прекрасно иллюстрированные книги для женщин, духовные книги для мужчин.
(Man) Lovely picture books for women, sacred books for men.
Я купил старые словари Брокгауза и Мейера, тогда их можно было достать за бесценок, и стал вырезать и склеивать страницы , создавая некую новую иллюстрированную энциклопедию, Бильдерлексикон.
I bought old Meyer's and Brockhouse Lexicons, which cost peanuts in those days, and I started cutting and pasting over the pages creating a sort of new picture encyclopaedia, or Bilderlexikon
Он просматривал иллюстрированный журнал.
He was looking at a picture magazine.
Посмотрел он иллюстрированные газеты.
He looked at the picture papers.
Две иллюстрированные детские книги;
A couple of children's picture books;
Охранник пропустил их и вернулся к иллюстрированному журналу.
The guard let them in, went back to his picture magazine.
Джун передала Мэллору иллюстрированную книгу Сендака:
June brought Mr Mellor the Sendak picture book.
На стены они прикалывают картинки, вырезанные из иллюстрированных журналов. Арестанты.
On the walls they tack illustrations from the picture papers.
На следующей двери было название популярного иллюстрированного журнала.
The next door bore the name of a well-known picture magazine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test