Similar context phrases
Translation examples
Мы изумлены актами благотворительности и массовым проявлением солидарности во всем мире, которые президент Индонезии назвал демонстрацией общепланетарного единства.
We are amazed at the acts of charity and the overwhelming demonstration of world solidarity, which the President of Indonesia described as a demonstration of global unity.
Я изумлен, что тут нет патера Брауна, чтобы тоже позлорадствовать.
I'm amazed Father Brown isn't here -to gloat, too.
Но я изумлен, что вы удерживали все от распада настолько долго.
But I'm amazed you've held everything together for as long as you did.
ћен€ до сих пор изумл€ет, что она взрослеет, только когда выходит из твоего тела.
It still amazes me how she only ages when she's outside your body.
Порфирий Петрович даже отшатнулся на спинку стула, точно уж так неожиданно и он был изумлен вопросом.
Porfiry Petrovich even recoiled against the back of his chair, as if he, too, were quite unexpectedly amazed at the question.
То, что он пришел так поздно, мне показалось, конечно, странным, но помню, что я не был бог знает как изумлен собственно этим.
That his arrival at this time of night struck me as more or less strange may possibly be the case; but I remember I was by no means amazed at it.
Профессор оторвался от своих записей и поднял голову, как всегда изумляясь тому, что перед ним полный народу класс.
Professor Binns raised his eyes from his notes, looking amazed, as always, to find the room in front of him full of people.
— Ну да, — хрипло ответил Хагрид, проламываясь сквозь низко висящие ветви. — Полтабуна, не меньше, и каждый норовил его приложить… — И ты остановил их? — Гарри был изумлен и восхищен. — В одиночку?
“Yep,” said Hagrid gruffly, forcing his way through several low-hanging branches. “He had half the herd on to him.” “And you stopped it?” said Harry, amazed and impressed. “By yourself?”
И тут нечто реализовалось — одно-единственное. Она была изумлена.
And then there was one, and only one. She was amazed.
– Вы их разорвали? – спросил голландец. Он был изумлен. – Да.
“You broke them?” demanded the Dutchman in amazement. “Yes.
Правительство Индонезии (...) изумлено и удивлено соображениями, по которым епископу Белу и Рамушу Орта была присуждена премия.
The Indonesian Government (...) has been astounded and surprised at the reason given for the award to Bishop Belo and to Ramos Horta.
Ассамблея будет изумлена, если узнает, что общая стоимость причиненного ущерба составляет 6 процентов валового внутреннего продукта Пакистана за период 2009 - 2010 годов.
The Assembly will be astounded to learn that the overall damage is estimated at 6 per cent of Pakistan's 2009-2010 gross domestic product.
Я вижу, что вы изумлены, но я не просил литературной критики.
I can see that you are astounded but I didn't ask for a literary critique.
Эпло был изумлен их безрассудством, но ничего не сказал.
Haplo was astounded at their boldness, but said nothing.
Марик откинулся назад в совершеннейшем изумлении, однако и я был изумлен не меньше.
Marik sat back, shattered, astounded, but no more astounded than I was.
Она была изумлена, стала было смеяться, но оборвала смех. – Нет, нет, милый!
She looked astounded, started to laugh and chopped it off. “No, no, darling!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test