Translation for "изрекли" to english
Изрекли
Similar context phrases
Translation examples
Казалось, она только что изрекла не похвалу, а упрек.
It seemed that she had just uttered not praise, but a rebuke.
Робли важно кивнул, словно Скёрл изрекла мысль неслыханной глубины.
Roblay nodded gravely, as if Skirl had uttered an aphorism of great profundity.
– Охота пуще неволи, – изрекла Эмили Аранделл. И, стремясь положить конец разговору, заключила: – Пройдусь по лавкам, закажу кое-что на выходные.
Emily Arundell replied: “She has made her bed and she must lie on it.” And having uttered this final Victorian pronouncement she went on: “I am going to the village now to speak about the orders for the weekend.”
Мужчины вспоминали о том, сколько лжи изрекли они за свою жизнь, вспоминали свои греховные поступки и соблазненных чужих жен, а женщины опустили платки пониже на глаза, и камни падали из разжавшихся рук.
The men recalled all the lies they had uttered during their lifetimes, the acts of injustice they had committed, the wives of others they had bedded; the women lowered their kerchiefs, and the stones they held in their hands slid to the ground.
ибо уста Господни изрекли это
For the mouth of the lord has spoken.
— Вечная изрекла тебе приговор.
“The Eternal has spoken the words of your death,”
– Елайя изрекла свое слово! - восторженно воскликнул он.
'Yelaya has spoken!' he cried in an exalted voice.
Особа, которую Урсус мысленно называл Эаком и которая в качестве официального представителя медицины не проронила до сих пор ни слова, теперь вмешалась в разговор и, надменно полузакрыв глаза, с высоты своего величия поддержала Урсуса. Она изрекла:
The man whom Ursus called Æacus, and who was the envy of medicine, had not yet spoken, but now looking down on Ursus, with proudly half–closed eyes, he said,—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test