Translation for "изотта" to english
Изотта
Translation examples
Он ехал на Изотта Фраскини...
He drove an Isotta Fraschini...
Слышал что-нибудь об Изотте Франкини?
Ever heard of Isotta Fraschinis?
Динк управляет моей машиной, О я купила себе Изотту
Dink's driving my car. Oh, yes, I bought an Isotta.
Не дешевая вещь, сделанная из хрома: Изотта Франкини.
Not a cheap thing made of chromium and spit: an Isotta Fraschini.
Я немогуВам купить ни "Изотту-Фраскини", ни "Испано-Сюизу", нидаже"Бьюик".
I cannot present you with an "Isotta-Fraschini", nor a "Lincoln",.. ...not even a "Buick".
- нет - думаю Изотте нужно немного воды остановим на ближайшем ранчо да что с тобой?
- No. - I think the Isotta needs a little water. We'll stop at the next ranch.
П.С. Извещение об увольнительной пришлю на Изотте. который Расти может провести с леди из Альбукерка
P.S. I'm enclosing the pink slip on the Isotta which Rusty can send to the lady in Albuquerque.
- забыла спросить - мы продали Изотту мы продали ее леди, которая думает что купила и нас и надеется на приятное время провождение но нас не будет там по причине нашего исчезновения свидетельство о собственности было в твоем кошельке который ты забыла
- I forgot to ask. - We sold the Isotta. We sold it to a lady who thinks we'll be around for sometime.
Я не люблю запад, не люблю горы, я так несчастен а этот актер ворвался в нашу жизнь на своей Изотте он пробыл неделю и укатил на поезде а машину продал мне я купил ее по просьбе жены, ей так понравилась обивка
I didn't like the West, I hate altitude. And I was unhappy. And that actor came into my miserable life with his miserable Isotta.
– Старенькая «изотта».
It's an old Isotta.
Дэвид хотел было отправить женщин на море, а сам отогнать старенькую «изотту» в Канны, чтобы отрегулировать тормоза и проверить зажигание.
David had planned to send the two girls to swim and then to take the old Isotta down to Cannes to have the brakes fixed and the ignition overhauled.
Время перевалило за полдень, и он собирался отогнать старенькую «изотту» в Канны для ремонта, но было поздно, и гаражи, должно быть, уже закрывались.
It was past noon and he had intended to drive the old Isotta into Cannes and see that the repairs were made but he knew the garages were closed now and it was too late.
Дэвид подвез Мариту в город, чтобы забрать ее чемоданы и большую старенькую «изотту» с открывающимся верхом, оставленную в Каннах у входа в кафе.
David had driven her down to retrieve the big old Isotta convertible and her bags from where the car had been parked in front of the cafe in Cannes.
В большой дайверовской «изотте» разместились Томми Барбан со своим багажом — решено было, что он переночует в отеле, чтобы поспеть к утреннему поезду, — миссис Абрамс, чета Маккиско и Кампион;
In the Divers’ big Isotta there would be Tommy Barban and his baggage—he was spending the night at the hotel to catch an early train—with Mrs. Abrams, the McKiscos and Campion.
Дэвид поставил «изотту» рядом. Они вышли и молча прошли мимо маленького голубого авто, а потом по выложенной каменными плитами дорожке подошли к гостинице.
David stopped the Isotta behind it and he and Marita got out and walked down the drive past the small, low empty blue car and onto the flagstones of the walk without speaking.
– Что-то очень приятное, – сказала она и замолчала, и они сидели так, пока не свернули на бульвар и не подъехали к потрепанной «изотте-фраскини», стоявшей под старыми деревьями у входа в кафе.
"It's a very nice thing to say," she said and did not say anything more nor take her hand away until they had turned at the Boulevard and pulled up behind the old Isotta Fraschini parked in front of the cafe under the old trees.
Потом, когда все трое ехали по дороге на Эстерель и Дэвид досадовал и проклинал слишком резкие тормоза большой старенькой «изотты», которой, кроме всего, срочно требовался ремонт двигателя, Кэтрин сказала: – Здесь есть две-три бухточки, где мы плаваем без купальников.
Then on the Estérel road with David driving the big old Isotta, feeling and condemning the too sudden brakes and finding how badly the motor needed to be worked over, the three of them sat together and Catherine said, "There are two or three different coves where we swim without suits when we're alone.
Завтракать было поздно, и, хотя в записке, приложенной к ключу от машины, Кэтрин писала, что они уехали в Ниццу и на обратном пути подождут его в кафе, он слишком устал, чтобы ехать в город на старенькой «изотте» с плохими тормозами и неисправным мотором.
It was too late to have breakfast and he was tired after working and did not want to drive the old Isotta into town with its bad brakes and huge malfunctioning motor although the key was with a note Catherine had left saying they had gone to Nice and would look in at the cafe for him on their way home.
Сеньорите Рамоне достался от отца черный, очень респектабельный «паккард» и белая, элегантная «изотта-фраскини», но они всегда в гараже. Сеньорита Рамона умеет водить, единственная женщина в округе, у которой есть права, но никогда не выводит машину из гаража.
Miss Ramona also inherited a somber black Packard from her father and an elegant white Isotta-Fraschini but she never takes them out of the coach-house, Miss Ramona can drive, she’s the only woman hereabouts to have a driving license but, even so, she never takes them out of the coach-house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test