Similar context phrases
Translation examples
Кстати, о человеческом облике, мне не помешает изоморфная инъекция.
Speaking of being in human form, I could use an isomorphic injection.
Они изоморфные, настроены на волны твоего мозга. -и реагируют только на тебя.
They're isomorphic, tuned to your brainwaves, they'll only respond to you.
Линзы I-5 изоморфны, биометрически настроенные на меня и только на меня.
The I-5s, they're isomorphic, biometrically tuned in to me and me alone.
Между ними – два круглых изоморфных батута диаметром девять метров.
Between them - two round isomorphic trampolines with a diameter of nine meters.
Она заявила о существовании поля сознания, изоморфного генетическим полям, будто бы открытым биологами.
She postulated a consciousness field isomorphic to the genetic fields the biologists claimed to have discovered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test