Translation for "изолятор" to english
Translation examples
214. Некоторые лица, содержащиеся под стражей в следственных изоляторах, как правило, переводятся в полицейские участки исключительно в интересах следствия, т.е. для действий, которые невозможно провести в изоляторах: расследование на месте и следственные эксперименты.
Some detainees in preventive custody in the inquiry insulators are transferred to the police stations, as a rule, only when necessary for the investigation, i.e. actions which cannot be done in the insulators such as onthespot investigations and crime reconstitutions.
Группа проинспектировала центральные склады завода, осмотрела полученные партии изоляторов и взяла пробы на радиоактивность.
The group inspected the plant's central stores, observed received shipments of insulators and took samples.
2.32 "Твердый изолятор" означает изоляционное покрытие кабельных жгутов, закрывающее и защищающее части, находящиеся под высоким напряжением, от любого прямого контакта, включая изоляцию находящихся под высоким напряжением частей соединителей...
"Solid insulator" means the insulating coating of wiring harnesses, provided in order to cover and prevent the high voltage live parts from any direct contact. This includes covers for insulating the high voltage live...,
2.36 "Твердый изолятор" означает изоляционное покрытие кабельных жгутов, закрывающее и защищающее части, находящиеся под высоким напряжением, от любого прямого контакта, включая изоляцию находящихся под высоким напряжением частей соединителей ...
"Solid insulator" means the insulating coating of wiring harnesses provided in order to cover and prevent the high voltage live parts from any direct contact. This includes covers for insulating the high voltage live parts...,
В течение последних лет изоляционные материалы на базе HCFC 141 b были заменены изоляторами, получаемыми из производных пентана С 5 (главным образом циклопентана и nпентана).
In recent years HCFC 141b-based insulation has been replaced by insulating material obtained from C5 pentane derivatives (mainly cyclopentane and n-pentane).
2.32 "твердый изолятор" означает изоляционное покрытие кабельных жгутов, закрывающее и защищающее части, находящиеся под высоким напряжением, от любого прямого контакта, включая изоляцию находящихся под высоким напряжением частей соединителей, а также лак или краску, используемые для целей изоляции;
"Solid insulator" means the insulating coating of wiring harnesses, provided in order to cover and prevent the high voltage live parts from any direct contact. This includes covers for insulating the high voltage live parts of connectors and varnish or paint for the purpose of insulation;
Он назвал их изоляторами и проводниками.
He called them insulators and conductors.
Можно разглядеть концы изоляторов.
I can just see the ends of the insulators.
И все детали для изоляторов.
We have all the components for the insulators.
Они не электрифицированы Просто вырви их из изоляторов
Not under tension. Simply disconnected from the insulators.
Это нейтрализующий изолятор для защиты артефактов при транспортировке.
It's neutralizing insulation to protect the artifacts during transport.
Стрельнуть по изолятору-он сам на землю упадет.
Fire at the insulation, and it'll fail down itself.
Мы поставим изолятор между мачтой и мощным цилиндром.
We put an insulator between the mast and capacity top hat.
Стеклотермо-изоляторы... изолируют полезное тепло в 10 раз эффективнее обычного стеклопакета...
Superwindows. They insulate as well as ten sheets of glass.
Поднимите руки, кто здесь знаком с концепцией топологических изоляторов?
Show of hands. Who here is familiar with the concept of topological insulators?
Думаю, ответ может скрываться в электромагнитных изоляторах кварковой материи.
I think the answer might be in the electromagnetic insulator of the quark matter.
Резиновые шины – прекрасный изолятор.
The rubber tires insulate you.
Проблема в том, что нультен – прекрасный изолятор.
Trouble is, nullthene is a perfect insulator.
Изоляторы высокого напряжения Хайло, Гавайи
High-Voltage Insulators Hilo, Hawaii
На столбах изоляторы — значит, по проволоке пропускают ток.
And there were insulators on the poles, so it was electrified.
Например, большинство генов имеют изоляторы и стимуляторы.
For example, most genes had insulators and promoters.
Внизу вышло из строя несколько керамических изоляторов.
At the base of the fence, several ceramic insulators had burst.
Хедрок встал на одну из пар находившихся на платформе изоляторов.
Hedrock stepped into one of the pairs of insulators on the platform.
Вот сильно заряженный участок на самом краю миларового изолятора.
This highly charged area, just at the rim of the Mylar insulation.
В проломе, опутанная парусиной и изоляторами, застряла машина Кервилла.
Halfway through the fence, tangled in canvas and insulators, was Kirwill’s car.
Две крохотных полоски металла с тонким изолятором между ними.
Two tiny strips of metal with a thin insulating layer between.
noun
Положение в изоляторах временного содержания
The situation in shortterm detention isolators
На практике он и его персонал посещают полицейские изоляторы временного содержания, досудебные следственные изоляторы, тюремные колонии и психиатрические больницы.
In practice, he and his staff visit police temporary isolators, pretrial investigation isolators, prison colonies and psychiatric hospitals.
Специальных изоляторов для изоляции лиц с отклонениями в поведении в учреждениях не имеется.
Special isolation units for the purpose of isolating persons with behavioural disorders have not been established at institutions.
Здание изолятора отвечает всем международным стандартам.
The building of the isolator meets all international standards.
Один блок этого изолятора планируется отвести под содержание несовершеннолетних.
It is planned to allocate a block in this isolator for detention of minors.
153. В диагностическом центре для молодых правонарушителей в Загорска-Бистрица два первоначальных штрафных изолятора были переоборудованы в дисциплинарный изолятор (сейчас его площадь составляет 7,5 м2).
153. In the Diagnostic Centre for Youth at Záhorská Bystrica two original isolation rooms were reconstructed into pedagogical isolation (currently, the area is 7.5 m2).
Кобаладзе поместили в изолятор в цхинвальском здании КГБ.
Kobaladze was placed in an isolated cell in the Tskinvali KGB building.
В случае получения позитивного результата они помещаются в лечебный изолятор.
If the test is positive, they are placed at an isolation treatment unit.
Спуститесь в изолятор.
Get down to isolation.
Я подготовлю изолятор.
I'll prep the isolation chamber.
Отправьте его в изолятор.
Throw him in Isolation.
В изоляторе отделения интенсивной терапии.
ICU isolation room.
Рядом, в изоляторе.
He's here, in the isolation ward.
отведу тебя в изолятор...
to take you to isolation...
Он сейчас в изоляторе.
He's on an isolation ward.
Нет, не в карцере, а в изоляторе.
No, not in the punishment cell, but in the isolation ward.
Изолятор, сказал Паже. Но вот только от чего изолируют здесь? Что? И зачем?
Isolation suite, Piaget had said. Isolation of what? From what? For what?
Вы что, не видите — здесь изолятор!
Can’t you see this is an isolation ward?”
Мы только что отправили его в изолятор.
We've just taken him away in an isolation ambulance.
– Тиг не покидал изолятора.
Bruce, Tighe never left Isolation.
— Я уже это заметил — в изоляторе.
“So I noticed in the isolation ward.”
– Но я мог бы поместить вас в изолятор.
But I could put you in isolation.
Прямо в изолятор для инфекционных больных.
Straight to the infectious isolation unit.
После этого его перевели в медицинский изолятор одной из тюрем в Малаге.
He was subsequently transferred to the infirmary of a prison at Malaga.
Регулярно проводились медицинские осмотры, и в изоляторе имелись все необходимые лекарства.
Medical check-ups are regular and the infirmary is rather well supplied with medicines.
21. В системе администрации мест лишения свободы имеется 14 больниц и 193 изолятора и медицинских пункта.
The Prison Service ran 14 hospitals and 193 infirmaries and sickbays.
Оттуда он был перемещен в изолятор тюрьмы "Гуамахаль", город Санта Клара, где и находится по сей день.
He was subsequently transferred to the infirmary at Guamajal Prison in Santa Clara, where he is now.
Одна больница была частично разрушена, один лечебный изолятор был полностью уничтожен, а еще 15 лечебным учреждениям были нанесены долговременные значительные повреждения.
One hospital was partially demolished, one infirmary was completely destroyed and a further 15 sustained considerable damage.
iv) кроме того, заключенных, относящихся к этой категории, не оставляют одних в их камере, а помещают вместе с другим заключенным или, в качестве временной меры, в медицинский изолятор;
Furthermore, those prisoners in this category are not left alone in their cell, but placed with another prisoner or in the infirmary as an interim measure;
Заключенные, отнесенные к группе риска и склонные к членовредительству, могут быть размещены либо в блоках специального содержания, либо в медицинских изоляторах.
Prisoners designated as "at risk" and showing a potential to self-harm may be placed either in Special Management Units or prison infirmaries.
668. Хотя коронер отметила, что нет никаких оснований считать, что транспортировка в медицинский изолятор с помощью кресла-каталки могла как-то помочь г-ну Харкину, был сделан вывод о предпочтительности такой транспортировки заключенных, жалующихся на боли в груди.
668. Although the Coroner noted that there is no evidence that wheelchair transport to the Infirmary would have any causal relevance to Mr. Harkin's death, it was concluded that it would be preferable to transport prisoners with chest pains complaints in this way.
- Изолятор для лагеря.
- Infirmary for the camp.
В изолятор, немедленно!
To the infirmary, right now! .
Шона, я открываю изолятор.
Shona, I'm unsealing the infirmary.
Мы направляемся в изолятор.
We're headed to the infirmary.
Майнхардис, иди в изолятор!
Meinhardis, off to the infirmary!
Сэм, ты в изоляторе.
Sam, you're in the Infirmary.
Может кто-то в изоляторе?
Anybody in the infirmary?
Они весь изолятор освободили.
They cleared out the whole infirmary.
– Изолятор? – удивив собеседников, выкрикнул Марк. – Изолятор!
'Infirmary!' interrupted Mark, startling the other two. 'Infirmary!'
Они вошли в изолятор.
They entered the infirmary.
Должно быть, он ушел из изолятора.
He must have left the infirmary.
А в их дурацком изоляторе мне лучше не станет.
I won't be any better off in that stupid infirmary."
– Ключ от изолятора был взят в хозяйственном отделе.
The key to the infirmary came from the Administration Office.
— Зачем они идут в изолятор? — спросил у Фионы К’лиор.
“Why would they go to the infirmary?” K’lior asked Fiona.
Расположенный неподалеку изолятор да лето закрывается.
The infirmary, quite a little distance away, is closed during the summer.
Я даже подумал об изоляторе, но так и не мог связать его со спортзалом.
I even thought of the infirmary, but I never connected it with the gym.
Но будь он проклят, если согласится на их проклятый изолятор.
But he was damned if he was going to get stuck in their damned infirmary.
Ограничить их свободу стенами изолятора слишком жестоко.
Restricting their freedom to the Infirmary is very severe, I think.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test