Translation for "изобретаться" to english
Изобретаться
Translation examples
Для этого не нужно изобретать что-то новое.
To achieve this, we do not need to invent anything new.
Нет необходимости изобретать новые социальные права.
No new social rights need be invented.
УВКПЧ не изобретает никаких новых прав.
27. OHCHR did not invent new rights.
Так что, я ничего не изобретаю, - это вещи известные.
Hence I am not inventing anything - these are matters which are generally known.
Я не думаю, что здесь нам нужно что-либо изобретать.
I do not think that we should invent anything here.
Они обожают изобретать и генерировать идеи создания чего-то нового.
They love inventing things and developing ideas for new products.
Отрадность нашей ситуации состоит в том, что нам не надо изобретать Конференцию по разоружению.
We are in the comfortable situation of not having to invent a CD.
Они сами изобретают новые способы нарушения правовых норм в области прав человека.
They themselves had invented new ways of violating human rights law.
Эти системы не учат людей, как увеличивать стоимость сырьевых материалов, как изобретать или производить.
These systems do not teach people how to add value to raw materials or how to invent or manufacture.
45-футовый контейнер предоставляется грузоотправителям по конкретной просьбе, а не изобретается судооператорами.
The 45' container was made available to shippers on specific demand rather than being invented by vessel operators.
Я изобретал оружие.
I invented weapons.
Да, я люблю изобретать.
- Yes, I like inventions.
Кто изобретает эти вещи?
Who invents those things?
Я ничего не изобретал.
I didn't invent anything.
Он не изобретал их!
He didn't invent them!
Ничего они не изобретали.
They didn't invent anything.
Я ничего не изобретаю.
I don't invent things.
Они не изобретали Chuhai.
They didn't invent Chuhai.
Вы что-нибудь изобретали?
You ever invented anything?
Он изобретал какую-нибудь схему, которая на первый взгляд казалась страшно прибыльной, однако, обдумав ее, я рано или поздно понимал, в чем состоит его фокус.
He would invent some scheme that sounded like a terrific deal at first, but after I thought about it for a while I’d slowly figure out how it worked.
Они много чего изобретают.
They invented things.
Мы его изобретаем сами. Мы изобретаем его, чтобы надеяться.
We just invent it. We invent it because it's our only hope.'
Больше не изобретать.
Not to invent any more.
– А что Луэлла изобретает?
“What’s she inventing?”
«Проекты» необходимо изобретать.
have to be invented.
– Я ничего не изобретаю, я только…
I didn't invent anything, I only-
Она изобретала слова.
Oh, he was inventing words.
Я не прошу вас изобретать нечто, чего еще не изобретали в той или иной форме.
I’m not asking you to invent anything that hasn’t already been invented, one way or another.
А может, некоторые вещи лучше было бы не изобретать? Нет.
Dad, you think maybe some things should never be invented?
Он хочет услышать, что кое-что лучше было не изобретать.
Maybe all he wants to hear you say is that some things should never be invented.
Прайс и Гамильтон совершили выдающимся прорыв, открыв, что самовоспроизводящиеся автоматы не нужно изобретать.
The extraordinary breakthrough that Price and Hamilton had made was to discover that self-reproducing automata didn't have to be invented.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test