Translation for "изобрести" to english
Изобрести
Translation examples
Если бы его не существовало, то его понадобилось бы изобрести.
If it did not exist, it would need to be invented.
Если бы она не существовала, нам пришлось бы ее изобрести.
If it did not exist, we would have had to invent it.
Если бы ЮНИСЕФ не существовал, то человечеству пришлось бы изобрести его.
If UNICEF did not exist the world would have to invent it.
И вот поэтому, даже если бы Конференции по разоружению не существовало, ее нужно было бы изобрести.
That is why if the CD did not exist, it would be necessary to invent it.
Если бы Организации Объединенных Наций не существовало, то мы были бы вынуждены ее изобрести.
If the United Nations did not exist, we would need to invent it.
Если бы Организации Объединенных Наций не было, нам пришлось бы изобрести ее.
If the United Nations did not exist, we would have to invent it.
Если бы Организация Объединенных Наций не существовала, то мы были бы вынуждены изобрести ее.
If the United Nations did not exist, we would be forced to invent it.
Средства борьбы с такими недугами не появятся сами по себе - их надо изобрести и заставить действовать.
Remedies will not arrive of their own accord: they should be invented and introduced.
Ведь говорят же многие в этом зале, что если бы Конференции по разоружению не было, то нам пришлось бы ее изобрести.
And, as many people say in this room, if there were no CD, we would have to invent one.
Уже стала банальной фраза о том, что если бы Организации Объединенных Наций не было, то нам пришлось бы ее изобрести.
It is a well-worn platitude to say that if the United Nations did not exist, it would have to be invented.
Теперь нужно изобрести.
Now I want to invent.
Им пришлось изобрести его.
They would have to invent one.
И изобрести книгу для расшифровки?
And to invent a decoder book?
Ему нужно было бы изобрести зубы.
He'd have to invent teeth.
Мне придется изобрести тебе имя.
I shall have to invent a name for you.
Я не пытаюсь изобрести новую форму.
I'm not attempting to invent a new form.
Изобрести смысл собственной жизни не просто.
"To invent your own life's meaning "is not easy.
Надо бы изобрести что-нибудь для этого!
We're going to have to invent something for this!
Твой народ забыл это изобрести, поэтому мы изобрели это вместо вас.
Your people forgot to invent it, so we had to invent it instead.
Им придётся изобрести новую весовую категорию. Эй,
They may have to invent a whole new weight class.
По-видимому, невозможно изобрести более справедливый способ содержания этих сооружений.
It seems scarce possible to invent a more equitable way of maintaining such works.
А выяснилось, что я должен изобрести машину, которая заставит в нужный момент взрываться снаряд, у которого нет взрывателя!
Instead, my job was to invent a machine that would make the shell explode at the right moment, when the fuse won’t burn!
Вижу, надо изобрести новую мель или позабыть, как называлась та, на которую мы сели, или… Вдруг меня осенило, и я выпалил:
I see I'd got to invent a bar, or forget the name of the one we got aground on-or-Now I struck an idea, and fetched it out:
Именно «изобрести», а не найти.
'Invent', not 'find'.
Надо изобрести подарок.
We must invent a gift.
Или изобрести что-нибудь очень умное.
Or invent something clever.
— А что мы можем изобрести?
What can we possibly invent?
Если бы его не изобрели раньше, нам надо было бы изобрести его самим.
If it hadn't been invented we'd've had to invent it.
Звук они так и не сумели изобрести.
they hadn’t invented sound, yet.
Помочь им изобрести колесо.
Help them invent the wheel.
Может ли он изобрести какой-нибудь инцидент с трубопроводом?
Could he invent a pipeline accident?
Затем мне потребовалось изобрести огонь.
Then I had to invent fire.
Помешают, например, изобрести колесо.
Perhaps the invention of the wheel or something like that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test