Translation for "излучается" to english
Излучается
verb
Translation examples
verb
Существует также новая технология маркировки в целях обнаружения детонаторов и взрывчатых веществ, предполагающая добавление в процессе их изготовления соответствующих веществ, излучающих гамма-частицы.
A new technology also exists for detection marking of detonators and explosives involving the addition of coincident gamma-ray emitters at manufacture.
с) Бóльшая часть энергии, излучаемой ураном, состоит из альфа-частиц, а бета-частицы и гамма-излучение являются побочными продуктами распада атомного ядра.
(c) Most of the energy emitted by uranium is in the form of alpha particles, albeit beta particles and gamma rays are by-products of the disintegration of atomic nuclei;
3/ Когда лампа накаливания находится в обычных эксплуатационных условиях на транспортном средстве, ни одна из частей цоколя не должна – в результате отражения света, излучаемого нитью накала фары ближнего света, – давать посторонний луч, направленный вверх.
3/ No part of the cap shall, by reflection of light emitted by the passing beam filament, throw any stray rising ray when the filament lamp is in the normal operating position on the vehicle.
Отметив, что Научный комитет, который был учрежден Генеральной Ассамблеей в 1955 году, в настоящее время имеет 27 членов в своем составе, он говорит, что Научный комитет осуществил оценку уровня воздействия ионизирующей радиации, излучаемой радиоактивными веществами и такой аппаратурой, как рентгеновское оборудование, а также изучил тенденции, последствия и риски, воздействия такой радиации на людей.
Recalling that the Scientific Committee had been established by the General Assembly in 1955 and currently had 27 members, he said that the Scientific Committee assessed levels and trends of exposure to, and effects and risks to people from, ionizing radiation emitted by radioactive substances and apparatus such as X-ray equipment.
Многие из иностранных специалистов, которые посетили Ирак в последнее время, подтвердили, что в ходе агрессии против этой страны Соединенные Штаты и их союзники по коалиции применяли снаряды и пули различных калибров (от пуль размером с сигарету до снарядов размером с тяжелую бомбу), которые излучают гамма- и бета-лучи и покрыты урановой оболочкой.
Many of the foreign specialists who have visited Iraq in recent times have confirmed that during the aggression against the country the United States and its coalition partners used projectiles of various sizes, some the size of a cigarette and others having the form of heavyweight bombs, that emit gamma and beta rays and are plated with uranium.
Кроме того, что излучаются радиоволны и свет, квазары являются источником ультрафиолетового,
Quasars also give off ultraviolet rays
Ваш маленький солнечный луч готов снова излучать свет.
Your little ray of sunshine is ready to beam again.
Объект начинает излучать М-лучи очень нестабильного происхождения.
The object is beginning to emit M-rays of a highly unstable nature, captain.
Они излучают невинную женственность, которая согревает мою жизнь своей простотой и позитивом.
Those innocent rays of feminine sunshine brighten my day with their positive simplicity.
В общем случае частицы, сталкивающиеся поблизости от черной дыры, излучают рентгеновские лучи.
Normally colliding particles in the vicinity of a black hole emit x-rays.
В 1897 году Мария Кюри изучала странные лучи, излучаемые из некоторых редких металлов.
In 1897, Marie Curie studied strange rays pouring out of some rare metals.
Я обладаю таинственным даром надевать на себя ауру космоса и излучать её на других медиумов.
I have been endowed with a misterious gift. Retracting the aura of the cosmos and transmitting its rays back to people who are gifted... mediums.
В то же время в лабораториях внизу, ученые изучали таинственные и одновременно мощные лучи энергии излучаемые из атомов - известные как радиоактивность.
At the same time in laboratories down below, scientists were studying equally mysterious and powerful energy rays pouring out from the interior of atoms - known as radioactivity.
Радиоактивное вещество излучало яркий свет, сказочным образом заливавший подземный мир.
Its quivering light illuminated the whole cavern-world with rays of unearthly splendor.
Большую часть энергии она излучала в рентгеновском и ультрафиолетовом диапазоне, невидимом для человеческого глаза и смертельном.
Most of the emitted energy was X-rays and hard ultraviolet, invisible to human eyes.
Прелестная Рей Маркейбл излучала обаяние, порхая по полупустой сцене с непередаваемой легкостью листка, гонимого ветром.
Ray Marcable trailed her loveliness over a nearly empty stage with that half-reluctant lightness of a leaf in the wind.
Джо-Бет стали сниться сны, где появлялся Томми-Рэй, и лицо его излучало свет, как золотистая патока.
She started to have dreams about Tommy-Ray, light pouring over his golden face like syrup.
Он говорил смиренно, как бы в раздумье: обязанность солнца – излучать яркий свет, что поделаешь, если от него вдруг разгорится пожар?
He said this in a resigned tone of voice, as though he were thinking: by its very nature the sun is obliged to shine, and what recourse is there if its rays start a fire?
Дженнифер считает, что некоторые регионы космоса могут излучать радиацию, с помощью которой создается вполне определенная структура.
Jennifer believes that several regions of space may have had their ray tracing, their radiation-transit bit structures interfered with.
И если где-то, пусть даже очень-очень далеко, есть большое количество радия, то излучаемые им гамма-лучи будут сфокусированы линзой и зарегистрированы электроскопом.
“If there’s a large mass of radium somewhere even at a tremendous distance, its Gamma rays will be focused by the lens and will register on the electroscope.”
Однако между густым, жарким, гамма-излучающим ядром и тонкой, горячей короной видимого света лежит достаточно стабильная область.
But between the dense, hot, gamma-ray core and the thin, still hotter, visible-light corona lies this region of comparative stability.
Большие верхние лампы излучали больше тепла, чем в тропическом куполе их фамильного поместья, проникая в каждую клеточку тела.
The big lights overhead were warmer than the ones in the tropical dome of his family's estate, sending out rays that soaked right through him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test