Translation for "изживания" to english
Изживания
Translation examples
d) в качестве важнейших шагов в деле предупреждения насильственных исчезновений принимать меры по изживанию культуры безнаказанности лиц, виновных в таких исчезновениях, и прояснению обстоятельств, связанных со случаями насильственных исчезновений;
(d) To work to eradicate the culture of impunity for the perpetrators of enforced disappearances and to elucidate cases of enforced disappearances as crucial steps in effective prevention;
Государство-участник должно продолжить свои усилия по изживанию стереотипов и дискриминации коренных жителей и жителей африканского происхождения, в частности расширяя образовательные кампании, прививающие терпимость и уважение к многообразию.
The State party should continue its efforts to eradicate stereotypes and discrimination against indigenous and Afro-descendent persons by, inter alia, carrying out more education campaigns to promote tolerance and respect for diversity.
284. НИЖ придерживается сходного подхода, добиваясь изживания стереотипов, касающихся ролей мужчин и женщин в сфере образования и производства, и распространяя печатные материалы для учителей начальных школ, содержание которых позволяет этой группе применять инклюзивные методологии.
284. INAMU is working systematically to eradicate stereotyped gender roles in education. To this end, it is producing and distributing printed materials for elementary schools on the application of inclusive methodologies.
Государству-участнику следует в первоочередном порядке предпринять шаги по предотвращению актов пыток и жестокого обращения на всей территории страны и взять курс на решительное изживание любых пыток или жестокого обращения со стороны государственных должностных лиц.
As a matter of urgency, the State party should take immediate steps to prevent acts of torture and ill-treatment throughout the country and to announce a policy of eradication of torture and ill-treatment by State officials.
Государству-участнику следует в первоочередном порядке принять безотлагательные действенные меры для предотвращения актов пыток и жестокого обращения на всей территории страны и взять курс на изживание практики применения пыток или жестокого обращения государственными должностными лицами, который дал бы осязаемые результаты.
As a matter of urgency, the State party should take immediate and effective measures to prevent acts of torture and ill-treatment throughout the country, including announcement of a policy that would produce measurable results in the eradication of torture and ill-treatment by State officials.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test