Translation for "изере" to english
Изере
Similar context phrases
Translation examples
Он сообщил, что многочисленная процессия монахов движется к Кондильяку со стороны Изера.
He brought news that a numerous company of monks was descending the valley of the Isere towards Condillac.
— В этом случае нужно быть готовым зимовать там, а зима холодная в долине Изера.
You would have to be prepared to spend your winter there in that case, and it can be cold in the valley of Isere.
Они пересекли мост, перекинутый через Изер, и помчались по дороге к Греноблю, лишь изредка оглядываясь на серые башни Кондильяка.
      They crossed the bridge that spans the Isere and took the road to Grenoble at a sharp pace, with scarce a backward glance at the grey towers of Condillac.
Он флегматично опирался о подоконник, устремив глаза на далекие воды Изера, отливающие тусклым медным блеском в вечерних лучах заходящего октябрьского солнца.
He was leaning stolidly against the sill of the window, his eyes on the distant waters of the Isere, which shone a dull copper colour in the afterglow of the October sunset.
Наконец она встала и вышла из комнаты, вскарабкалась по извилистой каменной лестнице, ведущей на стены замка, где в одиночестве могла часами расхаживать взад и вперед, под лучами ноябрьского солнца, напряженно всматриваясь в направлении долины Изера, откуда должны были появиться всадники.
She mounted the winding staircase of stone that led to the ramparts, and there alone, in the November sunshine, she paced to and fro for hours, waiting for news, straining her eyes to gaze up the valley of the Isere, watching for the horseman that must come that way.
В то время как капитан д'Обран и его войско быстро двигались к западу от Гренобля, господин Гарнаш в сопровождении своего слуги спешил в противоположном направлении, к серым башням замка Кондильяк, которые поднимались к еще более серому небу, нависшему над долиной Изера.
      As Captain d'Aubran and his troop were speeding westwards from Grenoble, Monsieur de Garnache, ever attended by his man, rode briskly in the opposite direction, towards the grey towers of Condillac, that reared themselves towards the greyer sky above the valley of the Isere.
Через пару часов после поединка в апартаментах маркиза де Кондильяка, в гостинице «Черный Кабан» в Ла-Рошете, господин Гарнаш, сопровождаемый одним лишь Рабеком, скакал галопом в сторону французской границы, направляясь в маленький городок Шейли, расположенный на дороге, ведущей через долину Изера к Кондильяку.
      A couple of hours after the engagement in the Marquis de Condillac's apartments at the Sanglier Noir at La Rochette, Monsieur de Garnache, attended only by Rabecque, rode briskly into France once more and made for the little town of Cheylas, which is on the road that leads down to the valley of the Isere and to Condillac.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test