Translation for "извлечены" to english
Извлечены
Translation examples
Другой элемент -- заключенная в ней вода, которая может быть извлечена.
The other element is the water contained therein and which is extractable.
Из этих документов можно извлечь только данные о правонарушениях, связанных с посягательствами.
Only the assault offences can be extracted.
Вода, которая может быть извлечена, находится в насыщенной зоне формации.
Extractable water exists in the saturated zone of the formation.
Для проведения данной проверки рекомендуется извлечь из двигателя выхлоп.
It is recommended to extract engine exhaust to perform this verification.
38. Из этого опыта можно извлечь четыре конкретных урока:
38. Four specific lessons can be extracted from this experience:
Второй элемент составляют содержащиеся в этой породе воды, которые можно извлечь.
The other element is the waters stored therein which are extractable.
Компьютер, извлечь квантоний!
Computer. Begin extraction.
Извлечь аудио-файл...
Extract the m4a file...
Мы извлечем знания.
We will extract brainwaves.
Стандартное "проникнуть и извлечь".
Standard infiltrate and extract.
Если сможем извлечь ее.
If we can extract it.
Сможете извлечь дефлекторное ядро?
Can you extract the deflector core?
Мне нужно извлечь пулю.
I need to extract a bullet.
Можно извлечь её для меня?
Can I get that extracted?
Принцесса 383 успешно извлечена.
Princess 383 has had a successful extraction.
Попробую его извлечь.
Let me just see if I can extract it.
Его сердце сильно стучало — он все еще был сердит на Чжоу и вдобавок боялся, что Снеггу удастся извлечь у него из памяти слишком многое.
His heart was pumping fast with anger at Cho and anxiety about how much Snape was about to extract from his mind.
Так как при данной средней быстроте обращения масса денег, которая может функционировать как средство обращения, дана, то стоит бросить в обращение определенное количество банкнот, например одно-фунтового достоинства, чтобы извлечь из него ровно столько же золотых соверенов, – фокус, хорошо известный всем банкам.
Since the quantity of money which can function as means of circulation is fixed for a given average velocity of circulation, one has only to throw a given quantity of £1 notes into circulation in order to extract the same number of sovereigns from it. This trick is well known to all banks.
Тем не менее проверенные долгим опытом журналистские приемы позволили мне извлечь крупицы реальных фактов, на основе которых и удалось воссоздать всю эту скандальную историю. Батильда, как и вся магическая общественность, объясняет преждевременную кончину Кендры неправильно сработавшим заклинанием — это же объяснение приводили позднее Альбус и Аберфорт.
Nevertheless, a combination of tried-and-tested reporting techniques enabled me to extract enough nuggets of hard fact to string together the whole scandalous story. Like the rest of the Wizarding world, Bathilda puts Kendra’s premature death down to a backfiring charm, a story repeated by Albus and Aberforth in later years.
– Я знаю, как извлечь его из коры.
I know how to extract it.
— Можно их извлечь из насекомых и использовать?
Can they be extracted from the insects and used?
Капсулы можно было легко извлечь из патронташа.
They were easy to extract swiftly.
– А я думал, что уже говорил. Ты был извлечен. – Зачем?
“I think I told you. You’ve been extracted.” “Why?”
Они пытаются извлечь заложенную в нее информацию.
They’re trying to extract the information from them.”
Да, из старых ран можно извлечь музыку.
Yes, there was music to be extracted from those old wounds.
- Значит, вы… можете извлечь информацию из него?
You can... you can extract that information from him?
Но и это еще не все, что можно извлечь из самого обыкновенного пальто.
Yet there was even more to be extracted from this simple coat.
Ведь должны были те как-то извлечь Надину из ее шара?
how had they extracted Nadina from her bubble?
Чтобы извлечь из этого образа лучшее, что есть в моей душе.
To extract from that image the best in my own soul.
Извлечено металлической ртути
Metallic mercury recovered
Были извлечены фрагменты тел.
Fragments of bodies have been recovered.
В Нидерландах в 1995 году 6 тонн ртути было извлечено из своего шлама газа или отходов, а 85 тонн были извлечены из импортированных отходов.
In the Netherlands, in 1995, 6 tons of mercury were recovered from domestic gas sludge or waste, while 85 tons were recovered from imported waste.
Было извлечено около 500 останков в семи местах.
About 500 remains have been recovered at seven sites.
Всего из массового захоронения были извлечены останки 401 человека.
A total of 401 human remains have been recovered from the mass grave.
Касается выражения "Все виды асбеста должны быть извлечены из шлама".
Refers to `All forms of asbestos may be recovered from waste slurries'.
Из 51 станции пробоотбора отложений конкреции были извлечены на 50.
Of the 51 sediment core stations, nodules were recovered from 50.
Изменено в соответствии с просьбой на "Хризолитовый асбест должен быть извлечен из шлама".
Changed as suggested to: "Chrysotile asbestos may be recovered from waste slurries".
Вы смогли извлечь пулю?
Were you able to recover the bullet?
Криминалисты не смогли извлечь пулю.
Well, C.S.R.U. hasn't recovered a bullet.
Удалось извлечь хоть одну из пуль?
Any luck recovering any of the bullets?
Хорошо, нам нужно извлечь этот кристалл.
Okay, we need to recover this crystal.
Хвост был извлечен в зоне один.
The tail was recovered in, uh, zone one.
Думаешь, можно извлечь из него что-нибудь?
Think you can recover anything from it?
Оно было извлечено из старой раны на плече жертвы.
It was recovered from a previous wound in the victim's shoulder.
— Мне удалось извлечь образцы человеческих волос из всех трех.
I was able to recover human hair samples from all three.
Из его ноздрей я смог извлечь некую разновидность гипса.
Some kind of plaster would be my best guess, recovered from his nostrils.
Мы должны извлечь все части, починить их и узнать, как оно работает.
We have to recover the pieces, Assemble it, and figure out how it works.
Мне необходимо извлечь то, что хранится под его черепной коробкой.
Whatever is stored inside his skull, I’ve got to recover it.”
Пуля, обозначенная ПГ2-Б, извлечена из левой лопатки". «Женщина. Европеоид.
Bullet marked GP2–B recovered from inside left shoulder blade. Female. Europ oid.
Тем же вечером из озера близ Уэнстед Машиз, в восточной части Лондона, были извлечены два тела.
That evening, two bodies were recovered from a lake near Wanstead Marshes, east London.
Из стены были извлечены две пули сорок четвертого калибра, третья найдена на железнодорожном полотне.
Forensics recovered two.44-40 rounds embedded in the walls and another on the tracks outside.
Приходите завтра, чтобы мы смогли извлечь ПН, если он не выйдет естественным образом. — Дело не во мне.
You just come in tomorrow, so we can recover the PO if that hasn’t happened naturally.” “It’s not me.
— Это означает, что кто-то потрудился покопаться в развалинах и золе, чтобы извлечь оттуда обугленные трупы изгоев.
That means someone went through the trouble of sifting through ashes and rubble to recover the burned corpses of outcasts.
чтобы его извлечь, пришлось бы выписывать из Мадрида специальное снаряжение, а о вскрытии, естественно, не могло быть и речи.
the molten lava covered him immediately, special equipment had to be brought from Madrid to recover him, and obviously any autopsy was unthinkable;
Какое чувство заставило его пожалеть время, которое требовалось для того, чтобы извлечь ее тело из-под обломков?
What exactly was it that had made him so unwilling to spare the time that would have been needed to recover her body from the wreck?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test