Translation for "извинись" to english
Извинись
Translation examples
Извините, я говорю по-английски.
Sorry to speak English.
Извините, что я занимаю так много времени.
I am sorry for taking so much time.
Что же касается Совета Безопасности, то рассчитывать на то, чтобы услышать от него <<извините>>, похоже, не приходится.
As for the Security Council, the word "sorry" appears to be unmentionable.
Извините, но я просто хочу получить ответ на свой вопрос.
I am sorry, I just want an answer to my question.
Г-н БАБАР (Пакистан) (перевод с английского): Прошу извинить меня за то, что я снова беру слово.
Mr. BABAR (Pakistan): Sorry for taking the floor again.
Председатель (говорит по-английски): Прошу извинить меня за то, что я вынужден Вас перебить, но Ваше время истекло.
The President: I am sorry to interrupt, but your time is up.
Гн Иса (Египет) (говорит по-английски): Извините, но я действительно теряюсь.
Mr. Issa (Egypt): I am sorry, but I am indeed lost.
Г-н Минэ (Япония) (говорит по-английски): Прошу извинить меня за то, что я вновь беру слово.
Mr. Mine (Japan): I am sorry to ask for the floor again.
О, извини приятель, извини.
Oh, sorry mate, sorry.
Чёрт, извини, извини, чувак.
Shit, sorry, sorry, dude.
Извините, мисс Мартин, извините.
- ‭Sorry. Ms. Martin, sorry.
Извините, извините. Дайте пройти.
Sorry, sorry, coming through.
- Извини, ты прав, извини.
- Sorry, you're right, sorry.
Извини, мы опоздали, извини
"Sorry we're late. Sorry.
— Извините, извините, профессор! — затараторил Джордан. — Больше не повторится!
Sorry, Professor, sorry! Won’t happen again!
— Извини, извини! — отозвался Рон и, щелкнув делюминатором, вернул свет обратно. — Это я машинально.
Sorry, sorry!” said Ron, clicking the Deluminator and restoring the lights.
— Извини, но где доказательства?
“I’m sorry, but where’s the proof of that?”
Ой, извини, Мариэтта!
I—oh, sorry, Marietta!
Нет, ровно ничего, спасибо… Извините
Nothing at all, thanks. I'm sorry----
— Извините, — быстро сказал Гарри. — Извините?! — рявкнул Хагрид и повернулся к Дурслям, которые спрятались в тень. — Это им надо извиняться!
Sorry,” Harry said quickly. “Sorry?” barked Hagrid, turning to stare at the Dursleys, who shrank back into the shadows. “It’ s them as should be sorry!
— О, Уизли, извини, я тебя не заметил.
“Oh, sorry, Weasley, didn’t see you there.”
 — Извините за опоздание, профессор Люпин, я…
Sorry I’m late, Professor Lupin.
Извините, сейчас перехожу к самому делу.
Sorry, I'm now coming to the business itself.
— Извини, паренек, извини.
Sorry, fellow, sorry.
Я вошла в ресторан, повторяя: «Извини, извини, извини».
I arrived at the restaurant, saying, "Sorry, sorry, sorry."
— Извини, извини, извини, — шептала Мэй. — Мне так жаль!
“I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry,” May whispered.
- Извини, извини... -забормотал Грамматикус.
Sorry, sorry,’ Grammaticus murmured.
— Извини, извини… Бедный ты и несчастный.
Sorry, sorry… You poor guy.
Извините меня, Вас не было у меня в списке.
I do apologize; it was not on the list.
Организация извинилась в письменном виде за ошибки в заявлении гна Идигова, и ее представитель выступил перед нами и извинился устно еще раз.
The organization apologized in writing for errors in Mr. Idigov's statement and a representative has come before us and apologized once again.
Они извинились за свою жестокость и просили нас о прощении.
They apologized for their brutality and asked for our forgiveness.
Я прошу извинить меня за это пространное заявление.
I apologize for speaking at length.
Прошу извинить меня, если я не всегда преуспевал в этом.
I apologize if I did not always succeed in this regard.
Я искренне прошу Бюро извиниться за их прегрешения.
I sincerely ask the Bureau to apologize for their wrongdoing.
Он извинился перед ними за эти досадные непреднамеренные инциденты.
He apologized to them for the unfortunate and unintentional incidents.
Кто из всех этих руководителей должен извиниться перед Кувейтом?
Which of all those leaders should apologize to Kuwait?
Директор супермаркета лично извинился перед потребителями, предоставил им компенсацию и при посредничестве Муниципальной ассоциации мусульман извинился перед всей мусульманской общиной муниципалитета.
The leader in charge of the supermarket in person offered apologies to the consumers, made compensations and extended apologies to the entire Muslim community of the municipality through the Municipal Muslim Association.
Пусть Япония сначала извинится за свои действия.
Japan should first apologize for its actions.
Я должен перед тобой извиниться, очень извиниться.
I owe you an apology, a deep apology.
– Извини, – сказал он наконец. – Этого не повторится.
"I apologize," he said. "It will not happen again."
Мне снова неудержимо захотелось извиниться.
Again a sort of apology arose to my lips.
Пред князем он и не подумал извиниться.
He never thought of apologizing to the prince, however.
Посмотрел, извинился и вышел, так и Авдотье Романовне донес.
I looked in, apologized, and left, and reported to Avdotya Romanovna.
— Я покамест на квартиру, да и то не к вам, а к Софье Семеновне, извиниться, что на похоронах не был.
“To the apartment, for the moment; not yours but Sofya Semyonovna's, to apologize for not being at the funeral.”
— А ну, извинись! — зарычал он и затряс огромным кулаком перед носом Каркарова, а тот только хватал ртом воздух и болтал ногами.
Apologize!” Hagrid snarled as Karkaroff gasped for breath, Hagrid’s massive fist at his throat, his feet dangling in midair.
Спустя десять минут Гарри вбежал в оранжерею № 3, второпях извинился перед профессором Стебль и подошел к Гермионе.
“Hermione,” Harry whispered, when he had sped into greenhouse three minutes later, uttering a hurried apology to Professor Sprout as he passed her.
Извинившись, князь поспешил сесть, но как-то странно робея, точно гость его был фарфоровый, а он поминутно боялся его разбить.
The prince apologized, and quickly took a seat. He seemed strangely timid before the general this morning, for some reason, and felt as though his visitor were some piece of china which he was afraid of breaking.
– Вам не кажется, что следует извиниться? – спросил Кинес банкира. Тот кисло улыбнулся Джессике: – Простите, миледи. Боюсь, я чересчур увлекся вашими винами.
Kynes spoke to the banker: "Isn't another apology in order?" The banker turned a sickly grin toward Jessica, said: "My Lady, I fear I've overindulged in your wines.
— Ты вернешь их владельцам и извинишься, — спокойно сказал Дамблдор, убирая волшебную палочку за пазуху. — Я узнаю, если ты этого не сделаешь. И имей в виду: в Хогвартсе воровства не терпят.
“You will return them to their owners with your apologies,” said Dumbledore calmly, putting his wand back into his jacket. “I shall know whether it has been done. And be warned: Thieving is not tolerated at Hogwarts.”
— Извини. Надеюсь, и ты извинишься за то, что сбил меня с ног.
“I’ll apologize for that—if you will apologize for knocking me down.”
Извини. — Тебе не за что извиняться.
My apologies.” “There is nothing to apologize for.
Если бы, если бы только мы могли еще как-то извиниться перед мистером Кугером… — Извиниться?
If only, if only there was still some way to apologize to Mr. Cooger—” “Apologize?”
Она извинилась перед ним.
She apologized to him.
Лучше извинись перед ним и…
Just apologize to Him, and—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test