Translation for "избираются" to english
Избираются
Translation examples
Все должностные лица в МПМ избираются.
All officers of the S.I.U. are elected.
Вот как избирают правительство Давайте начнём с меня
That 's how the officials are elected. Let 's start by me.
Точно так же и настоятель избирался монахами монастыря, по крайней мере в большей части аббатств.
The abbot, in the same manner, was elected by the monks of the monastery, at least in the greater part of the abbacies.
При древнем устройстве христианской церкви епископ каждого диоцеза избирался соединенным голосованием духовенства и жителей епархиального города.
In the ancient constitution of the Christian church, the bishop of each diocese was elected by the joint votes of the clergy and of the people of the episcopal city.
Но духовенству скоро, однако, надоело затруднять себя хлопотами, необходимыми для воздействия на народ, и оно сочло более удобным и простым самому избирать своих епископов.
The clergy, however, soon grew weary of the trouble of managing them, and found it easier to elect their own bishops themselves.
хотя это назначение производится советом директоров, но последний неизбежно находится более или менее в зависимости от влияния акционеров, которые не только избирают директоров, но иногда распоряжаются назначением служащих в Индии.
the court of directors, though they make that appointment, being necessarily more or less under the influence of the proprietors, who not only elect those directors, but sometimes overrule the appointments of their servants in India.
До тех пор пока жители каждого прихода сохраняли право избирать своего священника, они почти всегда действовали под влиянием духовенства и притом обычно под влиянием наиболее мятежных и фанати чных членов этого сословия.
As long as the people of each parish preserved the right of electing their own pastors, they acted almost always under the influence of the clergy, and generally of the most factious and fanatical of the order.
Предлагать, чтобы Великобритания добровольно отказалась от всякой власти над колониями и предоставила им свободно избирать свое правительство, издавать свои законы, заключать мир и объявлять войну по своему усмотрению — значило бы предлагать такую меру, на которую никогда не шла и никогда не пойдет ни одна нация в мире.
To propose that Great Britain should voluntarily give up all authority over her colonies, and leave them to elect their own magistrates, to enact their own laws, and to make peace and war as they might think proper, would be to propose such a measure as never was, and never will be adopted, by any nation in the world.
Всякие привилегии и выдачи денег на представительство высшим государственным чинам исчезли вместе с этими чинами… По устранении постоянного войска и полиции, этих орудий материальной власти старого правительства, Коммуна немедленно взялась за то, чтобы сломать орудие духовного угнетения, силу попов… Судейские чины потеряли свою кажущуюся независимость… они должны были впредь избираться открыто, быть ответственными и сменяемыми»…
The privileges and the representation allowances of the high dignitaries of state disappeared along with the high dignitaries themselves.... Having once got rid of the standing army and the police, the instruments of physical force of the old government, the Commune proceeded at once to break the instrument of spiritual suppression, the power of the priests.... The judicial functionaries lost that sham independence... they were thenceforward to be elective, responsible, and revocable.
– По традиции Капитана избирают.
“The tradition is for the Captain to be elected.”
Олдермена нельзя избирать заочно.
An alderman can’t be elected in his absence.”
Своих предводителей, как я вам уже рассказывал, они избирают.
They elect their leaders, as I told you.
Но ведь Совет сам избирает своих членов.
But the Council elects its own members.
По меньшей мере, они вновь избирают Густофсена.
At least, they keep electing Gustofsen.
Различные магистраты, избираемые каждый год.
The various magistrates elected each year.
Их вожди избирались посредством всенародного голосования.
All their leaders were elected by the votes of the people.
Меня не избирали.
I wasn't elected.
Ее избирают Каем.
She's elected Kai.
Мы избирали воров.
We have elected thieves.
Тебя никто не избирал.
You weren't elected.
Вы будете избираться?
You are running for election?
Кандидаты почти всегда избирались.
Those candidates were elected.
Никто не избирал тебя!
No one elected you!
ы здесь не избираем.
You're not electable here.
У нас есть избираемый совет.
We have an elected council.
Я избиралась как независимый член.
I was elected as an independent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test