Translation for "из-прикладных" to english
Из-прикладных
Translation examples
- подготовка прикладных программ и прототипа прикладной программы для Интернет
-Prepare software applications and a prototype Internet application
213. В зависимости от класса прикладных программ -- ПОУС ("Peoplesoft"), прикладные программы периферийных отделений, прикладные программы для персональных компьютеров и прикладные программы для центральной ЭВМ -- УВКБ применяет четыре комплекса мер защиты.
213. UNHCR applies four sets of security practices for different classes of applications: MSRP (PeopleSoft), field applications, personal computer applications and mainframe applications.
b) поддержка прикладных систем, включая обслуживание существующих прикладных систем и оказание помощи в анализе, разработке и создании новых прикладных систем;
(b) Application support, including maintenance of existing applications and provision of support in the analysis, design and implementation of new applications;
Но все это были дела чисто прикладные.
But all that was for application.
И наиболее серьезные — у пособий, посвященных «математике по-новому»: мало прикладной информации, мало задач.
The most serious failures were in the “new math” books: there were no applications; not enough word problems.
Множеству инженерных прикладных систем.
A litany of engineering applications.
Ты только подумай, сколько задач сегодня стоит перед прикладной магией!
Think about it: what's the biggest problem in sorcerous applications today?"
И он принял решение впредь заниматься не только теорией, но и прикладными моментами.
He made a resolution to immerse himself in the 'Cam's application as well as its theory.
он замечал, что ему приходилось заниматься прикладной математикой еще до того, как он овладел основами ее теории.
he was finding himself being rushed into practical applications of mathematics before he was solidly grounded.
Через полчаса: – ...элементарные принципы подобия и распространения, – вещал он, нам следует развить в более прикладную магическую методику.
            Half an hour later ... the elementary principles of similarity and contagion," he was saying, "we shall proceed to the more practical applications of magic.
Мама работает на факультете авиации и астронавтики, в научно-исследовательской группе. Она занимается астродинамикой и прикладной космической физикой. — Боже правый!
My mom's at the School of Aeronautics and Astronautics, on the Astrodynamics and Space Applications research team.' 'Good grief.'
Даже фундаментальное различие между операционной системой и прикладной программой приводило его в смятение и отчаяние, он словно попадал в чужую страну, в географии которой он никак не мог разобраться.
Even the fundamental distinction between an operating system and an application left him confused and disheartened, literally lost in a foreign geography he didn't begin to comprehend.
От фундаментальных исследований ничего не осталось. Червь, которого мы здесь нашли, рассматривается не как объект изучения, а как препятствие, которое надлежит устранить. Спрос есть лишь на прикладные исследования — и, пожалуйста, проведите их так, чтобы потом у заказчиков была в кармане охранная грамота и полная свобода действий. А вдруг червь — не препятствие, а что-то другое. И, устраняя это препятствие, мы получим ещё большую проблему. Понимаете?
There’s no science for the sake of enquiry, these days. This worm isn’t an object of scholarly interest. It’s a problem they want us to get rid of. Science always has to have an immediate application – and, preferably, one that gives industry free rein. But maybe those worms aren’t really the problem. Has anyone stopped to consider that? The real problem could be elsewhere, and by solving the worm dilemma, we might make things worse.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test