Translation for "иешуа" to english
Иешуа
Translation examples
Звали его Иешуа.
He was called Yeshua.
А также последователь Иешуа.
And a follower of Yeshua.
Куда ты забрала Иешуа?
Where did you take Yeshua?
Это сделали не последователи Иешуа.
It was not Yeshua's followers.
Затем, на дороге встретили Иешуа.
And later met Yeshua on the road.
Тебя слышали восклицающей "Иешуа жив среди нас!"
You were heard shouting, 'Yeshua yet lives! '
Я думаю, что парень Иисус... Иешуа... Его имя было Иешуа, до этого...
i think the jesus guy, the yeshua guy-- his real name was yeshua back before was, you know, hellenizing the jesus-- i think he was a real bloke.
На казни Иешуа ты была рядом с его матерью.
Yeshua's death you were there beside His mother.
Будь он живым, я уверен, что Иешуа тебя обнял бы подобно брату.
If he had lived, I think Yeshua would embrace you as a brother.
Выследишь всех до единого этих апостолов, а главное, найдёшь мне труп этого проклятого Иешуа!
You will track each and everyone of these disciples, but more importantly you will find this cursed body of Yeshua!
И этот-то грязный человек крикнул мне: — Что тебе до нас, Иешуа Назарянин?
Yet he cried out, "What have we to do with you, Yeshua of Nazareth?
В Назарете, на нашем грубом наречии, имя это звучит Иешуа.
And they named me Jesus, which in Nazareth, by our rough dialect, is Yeshua.
Сначала Мэлори отрицал, что человек, называвший себя Иешуа, был истинным Христом.
At first, Malory had denied that the man calling himself Yeshua could be the real Christ.
Потому что для солдат Ирода Иешуа из Назарета не Божий Сын. Для них он — еврей-простолюдин. 22
For Yeshua of Nazareth would not seem the Son of God to the officers of Herod, only a poor Jew. 21
Стоп! Его звали Иешуа бен Мириам, однако история донесла до нас его имя в несколько ином виде – Иисус Христос.
CUT! His name was Yeshua ben Miriam, but history came to know him as Christ or Jesus.
Умоляю тебя, Иешуа, верни мне руку, чтобы я смог прокормить семью. Я сдался. И велел ему: — Подойди ближе.
I plead with you, Yeshua, give me back a good hand and then I will not have to beg for my family's food." I could not refuse. I said to him: "Stand forth."
Затем Мэлори, собрав все доступные ему сведения о высказываниях Иешуа и о его мученической кончине, пришел к выводу, что это, возможно, все же был истинный Христос.
Then Malory, after tracking down all the evidence he could of Yeshua’s statements and the events of his martyrdom, decided that perhaps Christ had truly been present.
Позже в тот вечер один из фарисеев, знакомый с жившим в Капернауме придворным Ирода Антипы, сообщил Петру, что Ирод всерьез намеревается приструнить этого Иешуа из Назарета.
Later that night, a Pharisee from the synagogue who knew an officer of Herod Antipas living in Capernaum told Peter that Herod was now considering whether this Yeshua of Nazareth ought to be stilled.
Сменив карьеру плотника, занимавшегося изготовлением различной деревянной утвари, Иешуа (он же Иисус) переключился на занятия совершенно иного рода: он стал странствующим ребе-проповедником и произвел в родных краях переполох своей фанатической приверженностью философии братской любви.
After a career as a maker of wooden farming implements, Yeshua (or Jesus) was moved to become an itinerant rabbi and kicked up a local fuss with his fanatical adherence to a philosophy of brotherly love.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test