Translation for "иезуитский" to english
Иезуитский
adjective
Translation examples
adjective
Иезуитская служба по делам беженцев
Jesuit Refugee Service
ITESO (Иезуитский университет Гвадалахары)
ITESO (Jesuit University of Guadalajara)
13. Иезуитская служба помощи беженцам
13. Jesuit Refugee Service
Международная иезуитская сеть за развитие (МИСР)
International Jesuit Network For Development (IJND)
Иезуитский центр социальной справедливости "Уния"
Uniya Jesuit Social Justice Centre
В Каракасе есть иезуитский колледж.
In Caracas is Jesuit college.
Профессор религиоведения в Иезуитском университете?
Being a religion professor at a Jesuit university?
Даже иезуитским воспитанием этого не объяснить.
Even a Jesuit education creates strange things.
Ты, видимо, новенький, из иезуитской школы.
You'll be the new lad, then, from the Jesuits.
Я иезуитский священник, хранитель теологической библиотеки.
I'm a Jesuit priest, a curator of a theological library.
3 года был там в иезуитской школе.
I was in a Jesuit seminary there for three years.
Я как и вы, священник, только иезуитский.
I am like you, a priest, - but a Jesuit. - Oh.
Вы были в Иезуитской семинарии когда вы были моложе?
You were in a Jesuit seminary when you were younger?
Шесть лет в иезуитской школе, и посмотри-ка на себя.
Six years in the hands of the Jesuits, and look what they did for you.
Отец Калоун - старший над всеми иезуитскими священниками в Южной Калифорнии при архиепископе.
Father Calhoun is the superior of the provincial for all Jesuit priests in Southern California.
Так знайте же, что если я кого-нибудь здесь ненавижу, – завопил он с хрипом, с визгом, с брызгами изо рта (я вас всех, всех ненавижу!), – но вас, вас, иезуитская, паточная душонка, идиот, миллионер-благодетель, вас более всех и всего на свете! Я вас давно понял и ненавидел, когда еще слышал о вас, я вас ненавидел всею ненавистью души… Это вы теперь всё подвели!
Well, let me tell you that if I hate anyone here--I hate you all," he cried, in a hoarse, strained voice-" but you, you, with your jesuitical soul, your soul of sickly sweetness, idiot, beneficent millionaire--I hate you worse than anything or anyone on earth! I saw through you and hated you long ago; from the day I first heard of you.
– Тот, с иезуитскими печатями? – Да.
"The one with the Jesuit seals?" "Yes."
Иногда ее еще называют «иезуитской корой».
Sometimes called Jesuits’ bark.
Нет, не перуанскую – «иезуитскую» кору.
Na Peruvian bark—Jesuits’ bark.
Я ответил, что это иезуитская чушь.
I said that was Jesuitical bollocks.
Слишком много в нем иезуитского, чтобы он был настоящим врачом.
He’s too Jesuitical to be a real physician.”
– Да, святой отец, а вы слыхали о иезуитской миссии в Индии?
There are Jesuit missions in India, Father.
Такие календари изготовлялись иезуитской миссией.
The card had been printed by the Jesuit Missions.
Среди корреспондентов был отец Невилл, корреспондент иезуитской газеты.
Father Newell, the Jesuit correspondent, was there.
Воспитывался в иезуитском колледже Пришествия святой девы Марии.
Educated at the Jesuit College of the Visitation.
На иезуитском кладбище вырыли свежую могилу.
A new grave had been dug in the Jesuit cemetery.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test