Translation for "идиллий" to english
Идиллий
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
В 1990 году идиллия, установившаяся после встречи в верхах между Бушем и Горбачевым на Мальте, была разрушена вторжением в Кувейт.
In 1990 the idyllic aftermath of the Bush-Gorbachev Malta summit was shattered by the invasion of Kuwait.
Однако оказалось, что и процесс разоружения - далеко не идиллия, ибо старый аморальный афоризм XX века "Пушки вместо масла" вновь дает о себе знать с неожиданной стороны: уничтожение пушек не прибавляет масла.
But the process of disarmament has turned out to be far from idyllic: a catch-phrase of our century - "Guns before butter" - has been fulfilled in a most unexpected way, for the destruction of the guns has done nothing to increase the supply of butter.
В условиях идиллии на кампусе в Принстоне я написал более 20 страниц, которые могут использоваться для моих мемуаров, и взятые мною темпы не снизились в безличных апартаментах отеля в Вашингтоне, где я ежедневно писал порядка 10 страниц.
I had written more than 20 useable pages of my memoirs on the idyllic Princeton campus, and the pace had not decreased in my impersonal room at the Washington hotel, where I spent up to 10 hours a day writing.
Г-н Гольд (Израиль) (говорит по-английски): Некоторые ораторы, выступающие в этом зале, распространяют миф о том, что в течение последних трех-четырех лет, предшествующих тому, как в результате выборов в мае 1996 года к власти пришло нынешнее израильское правительство, мирный процесс находился в состоянии идиллии.
Mr. Gold (Israel): There is a myth being advanced in this Chamber by certain speakers: that the peace process over the last three to four years was in an idyllic state until the May 1996 elections that brought the current Israeli Government to power.
Нашей семейной идиллией?
Our domestic idyll?
Настоящая пасторальная идиллия.
A really idyllic pastoral scene.
- А, "Идиллия Зигфрида"? - Точно!
Oh, the Siegfried Idyll?
"Идиллия Зигфрида", ух ты!
Huh! The Siegfried Idyll, wow.
Идиллия - жесткая, трезвая, серьезная:
The idyll is hard, sober, severe:
- Это было романтично. Прямо идиллия.
A romantic ballad... an idyll.
Господа, это идиллия, настоящий рай.
Gentlemen, this is idyllic. A complete paradise.
Сельская идиллия мне порядком надоела.
My rural idyll was wearing very thin.
Вы видите последние мгновения нашей безмятежной идиллии.
You're seeing our last idyllic moments.
И портишь идиллию этого прекрасного танца?
And spoil the idyll of this beautiful dance?
Но не все было такой уж идиллией.
But everything was not idyllic.
Нет возврата к этой идиллии.
No returning to that idyll.
Не существует такой вещи, как идиллия.
There is no such thing as an idyll.
Эту идиллию грубо прервали.
This idyll was rudely interrupted.
Идиллию прерывать было жалко, но…
It was a shame to interrupt the idyll, but…
Римская идиллия закончилась.
The idyll in Rome was over.
Все выглядело как идиллия в квадрате.
It looked so idyllic.
Вот и сейчас мы с рвением трудимся над тем, чтобы создать себе идиллию, — разумеется, идиллию в смысле жратвы и сна.
So we zealously set to work to create an idyll-an idyll of eating and sleeping of course.
Но идиллия подходила к концу.
Their idyllic time was coming to an end.
Какая идиллия, какое отдохновение!
What an idyll, what a respite!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test