Translation for "игрушечных" to english
Игрушечных
adjective
Translation examples
adjective
d) Закон о запрете видеоигр агрессивного содержания и игрушечного оружия − в декабре 2009 года;
(d) The Act on the Prohibition of Warlike Video Games and Toys, in December 2009;
По сообщениям очевидцев, Кавасмех бежал по направлению к группе солдат, наставив на них игрушечный пистолет.
Kawasmeh is reported to have been running towards a group of soldiers, pointing a toy gun at them.
Возьмем, например, каталоги, которые ежегодно издаются сетями магазинов игрушек: в них мы видим рекламу с изображением девочек с игрушечными пылесосами и утюгами.
Take, for example, the catalogues published each year by toy shop chains in which advertisements show little girls with toy vacuum cleaners and irons.
b) принятие Закона о запрещении видеоигр и игрушечного оружия, похожего на боевое, в декабре 2009 года;
(b) The adoption of the Act to Ban Video Games and Warlike Toys, in December 2009;
Эта резолюция запрещает также использовать игрушечное оружие и другие макеты оружия в мероприятиях, связанных с празднованием Национального дня.
The resolution also prohibits the use of toy guns or other replicas of arms in the National Day celebration.
Это - страна, где чернокожий ребенок на велосипеде получил 13 огнестрельных ранений за то, что у него был игрушечный пистолет, который впоследствии был назван вооруженным чернокожим.
It is the country where a black child on a bicycle was shot 13 times for carrying a toy gun and was then described as an armed black person.
У них были обнаружены один пистолет, одно игрушечное ружье, чулки, которые они предполагали использовать в качестве масок, и наручники. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 8 апреля)
The two were found with a pistol, a toy gun, stockings to be used as masks and handcuffs. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 8 April)
Эти группы оснащают детей игрушечным оружием, похожим на настоящее, и были случаи, когда дети приближались к военным контрольно-пропускным пунктам МООНСГ, выставляя напоказ свою вооруженность.
These groups were equipping children with toy guns that looked realistic, and the children had approached MINUSTAH military checkpoints brandishing these weapons.
Мы призываем родителей во всем мире не покупать игрушечное оружие и не позволять детям играть в игры или смотреть видеоролики, в которых насаждается культ оружия и насилия.
We encourage parents everywhere not to buy weapon toys and not to let children play games or view videos that glorify guns and fighting.
Протаранив джип, палестинец, согласно сообщениям, выпрыгнул из грузовика и направил пистолет, который, как выяснилось позже, был игрушечным, на другой следовавший в автоколонне джип.
After ramming the jeep, the Palestinian reportedly jumped out of the truck and pointed a pistol, which later turned out to be a toy pistol, at another jeep in the convoy.
- В игрушечной индустрии.
- The toy industry.
Игрушечные солдатики, Пат.
Toy soldiers, Pat.
Игрушечные пистолеты, сэр.
- Toy guns, sir.
Привет, Игрушечный Парень!
Hey, Toy Guy!
О, игрушечные птички.
Oh, the toy birds.
Это... игрушечная машина...
It's a... toy car...
Это игрушечный пистолет.
That's a toy gun.
Вот эту игрушечную машинку.
This toy car.
Там был еще человек с туфлеобразным подбородком – падающий игрушечный человечек.
There was a man with a boot-toe chin, a toy man falling.
Форд и Артур вылетели в открытый космос как пробки из игрушечного ружья.
Ford and Arthur popped into outer space like corks from a toy gun.
Гарри всего только год, а он уже летает на твоей игрушечной метле и выглядит страшно собой довольным — прилагаю снимок, посмотри сам.
One year old and already zooming along on a toy broomstick, he looked so pleased with himself.
Я снял с игрушечного микроскопа увеличивающую трубку и получил возможность держать ее в ладони, как обычную лупу, при том, что этот микроскоп обеспечивал увеличение в сорок-пятьдесят раз.
It was a toy microscope, and I pulled the magnification piece out of it, and would hold it in my hand like a magnifying glass, even though it was a microscope of forty or fifty power.
— Ты взорвала слизняка! Ты взорвала слизняка! Чуть подальше две девочки немного постарше Кевина катались на игрушечной метле, которая летала совсем низко — их ножки задевали унизанную росой траву.
You bust slug!” A short way farther on, they saw two little witches, barely older than Kevin, who were riding toy broomsticks that rose only high enough for the girls’ toes to skim the dewy grass.
Лондон давно остался позади, пошли хорошо ухоженные зеленые поля, которые сменились розовато-лиловыми вересковыми пустошами, там и сям виднелись деревушки со старинными игрушечными церквями. Проплыл огромный город, по улицам которого, как разноцветные муравьи, сновали крошечные автомобили.
London was soon far behind them, replaced by neat green fields that gave way in turn to wide, purplish moors, a great city alive with cars like multicolored ants, villages with tiny toy churches.
Мы сели в скутер – который он, кстати, замаскировал подо что-то совершенно непостижимое, отмахали за пару недель три парсека, ворвались в мегалет до сих пор не понимаю как, прошествовали на капитанский мостик, размахивая игрушечными пистолетиками, и потребовали каштанов.
We got in his tri-jet which he had souped up into something totally other, crossed three parsecs in a matter of weeks, bust our way into a megafreighter I still don’t know how, marched on to the bridge waving toy pistols and demanded conkers.
Гарри снова перечитал начало письма, пытаясь отыскать ключ к тому, что сделало его окончание ценным. Игрушечная метла вряд ли заинтересовала бы Пожирателей смерти. Единственную потенциальную ценность могла представлять информация о Дамблдоре.
Harry read the first sheet again, this time looking for clues as to what might have made the second sheet valuable. His toy broomstick could hardly be considered interesting to the Death Eaters… The only potentially useful thing he could see her was possible information on Dumbledore.
На следующее утро, переместившись, они оказались на продуваемом всеми ветрами склоне холма. Оттуда открывался прекрасный вид на деревушку Оттери-Сент-Кэчпоул. С высоты домики казались игрушечными. Косые лучи солнца падали на землю в разрывы облаков.
They had an excellent view of the village of Ottery St. Catchopole from the breezy hillside to which they Disapparated next morning. From their high vantage point the village looked like a collection of toy houses in the great slanting shafts of sunlight stretching to earth in the breaks between clouds.
Гермиона хихикнула. — Ничего смешного, — огрызнулся Рон. — Когда мне было три года, я сломал древко у игрушечной метлы Фреда, а он рассердился и превратил моего плюшевого мишку в огромного косматого паука. Тебе бы так, поглядел бы я тогда… — сказал Рон, и его передернуло от отвращения.
Hermione giggled. “It’s not funny,” said Ron, fiercely. “If you must know, when I was three, Fred turned my—my teddy bear into a dirty great spider because I broke his toy broomstick… You wouldn’t like them either if you’d been holding your bear and suddenly it had too many legs and…” He broke off, shuddering.
Да, в ящике с игрушечными детьми, с игрушечными слугами, с игрушечным мужем.
Yes, a box with toy children and toy servants and a toy husband.
Теперь Фоскар казался игрушечным всадником на игрушечной лошади.
Foscar was now a toy man astride a toy horse.
другой игрушечные кораблики;
another, toy boats;
Но не игрушечного корабля.
But not the ship of jeweled toys.
Игрушечный подъемный мост горбился над игрушечным рвом пяти футов шириной.
A toy drawbridge spanned a toy moat five feet wide.
Больше похожи на игрушечные.
Not much better than toys.
Он совсем не выглядел игрушечным.
It didn't feel like a toy.
Двигай свою игрушечную лошадку.
Move that toy pony,
Поезд и игрушечную лошадку.
A train and a toy horse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test