Translation examples
Эдди Сулинас, бывший десантник, нанятый Ивэном как телохранитель.
Eddie Salinas, a former paratrooper, hired as a bodyguard Ivan.
Патрис отправил Люко, чтобы тот... в последний раз переговорил с Ивэном.
Patrice Luko sent to that. Last spoke with Ivan.
Письмо... задним числом, от вас Ивэну, которое вы должны переписать... своей рукой.
Letter. Retroactively from you Ivan You should rewrite.
Розье, конечно, — поторопился добавить Каркаров. — Ивэн Розье. — Розье нет в живых.
“Why, yes… there was Rosier,” said Karkaroff hurriedly. “Evan Rosier.” “Rosier is dead,” said Crouch.
Если найдут того, кто взял деньги, невиновность Ивэна будет доказана.
If they found the person who had taken the money, it would prove Evan's innocence.
Газета сообщала имя арестованного: "Джон Ивэн, без адреса".
In this paper the name of the arrested man was given: "John Evan, no address."
Кроме того, найди Ивэн деньги, он никогда не рискнул бы взять кольцо.
Besides, if Evan had found money on the body he would never have run the risk of taking that ring.
Значит, кто-то наткнулся на труп и очистил карманы еще до того, как Джон Ивэн снял кольцо.
Someone else, then, had come on the body and turned the pockets inside out before John Evan took the ring.
Теперь этот "кто-то" должен выйти и сказать, что он видел кольцо на руке убитого, должен спасти Ивэна.
It was for that one to come forward, and prove that the ring was still on the dead man's finger when he left him, and thus clear Evan.
Показание другого полисмена, который заявил, что когда в полночь он арестовал Ивэна, тот сказал: "Да, я снял кольцо у него с руки.
Testimony of another policeman that, when arrested at midnight, Evan had said: "Yes; I took the ring off his finger.
И вот сейчас, во вторник, перед самым рассветом, китайское судно вошло в территориальные воды Соединенных Штатов, и «Ивэн Бригент» пошел на перехват.
Now – just before dawn on Tuesday – the Chinese ship was in U.S. waters and the Evan Brigant was in pursuit.
Показание полисмена, что человека, которого сейчас зовут Ивэн, он несколько раз видел в Глав-Лейн и дважды даже не разрешил ему ночевать под аркой.
Testimony of a policeman that he had noticed the man Evan several times in Glove Lane, and twice moved him on from sleeping under that arch.
Быстроходное судно береговой охраны «Ивэн Бригент» с абордажной командой в составе двадцати пяти моряков, с огневой поддержкой из спаренного крупнокалиберного пулемета и восьмидесятимиллиметровой пушки, было приведено в состояние полной боевой готовности, однако держалось на некотором отдалении, выжидая, когда «Дракон» подойдет ближе к берегу.
The Coast Guard cutter Evan Brigant, with a boarding party of twenty-five sailors backed up by twin fifties and an 80mm cannon, had gone to ready status but kept its distance, waiting until the Dragon had sailed closer to shore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test