Translation for "ивс" to english
Ивс
Translation examples
Только после этого он был принят в ИВС.
Only then he was admitted in the IVS.
Она направила жалобу администрации ИВС, попросив подготовить заключение о состоянии здоровья заявителя в момент поступления в ИВС.
She filed a complaint to the IVS administration, requesting them to issue a report about the complainant's medical condition at the time of admission to IVS.
Его особенно беспокоят условия содержания в ИВС.
He was particularly concerned about conditions in the IVS.
Г-жа Хусейнова утверждает, что в соответствии с правилами ИВС задержанный должен быть переведен из ИВС в СИЗО сразу после вручения ему постановления об аресте.
Mrs. Khuseynova claims that under IVS regulations, a detained person is to be transferred from the IVS to the SIZO as soon as an arrest warrant is served on him.
В ИВС не было сотрудниц-женщин для проведения обыска.
There were no female staff at the IVS facility to perform the search.
9. ИВС Районного управления полиции в Узгене
9. IVS of Uzgen District Police Department
6. ИВС Городского управления полиции в Оше
6. IVS of Osh City Police Department
В Сент-Ивсе.
He's in St Ives.
Это Даррен Ивс.
This is Darren Ives.
В Сент-Ивсе, полагаю.
In St Ives, I believe.
А я им ещё песни Бёрла Ивса играл...
I do Burl Ives songs.
Говорила же вам, что Росс в Сент-Ивсе!
I told you that Ross was in St Ives!
От Падсоу до Сент-Ивса всех лишили соли.
They'm clean out of salt from Padstow to St Ives.
Здесь он узнал, что его цель расположена гораздо ближе к Сент-Ивсу, и поэтому направился в этот город.
He learned there that his goal was situated very much nearer to St Ives, and so rode on to that town.
Один был лорд Сент-Ивс, которого отец, все мы знаем, был деревенский служка без гроша за душою;
Lord St Ives, whose father we all know to have been a country curate, without bread to eat;
После смерти Мойссака и Ивса в снежной стране у него не осталось надежды добраться до Рая или вернуться домой.
After the deaths of Ives and Moissac in snow country, he had given up all hope of ever reaching paradise or home.
Пока не взошло солнце, у них был шанс добраться к берегу. — Придется бежать, — сказал он Ивсу. — А демоны?
He knew it was their only chance, a dash across the ice before the sun came up. "Soon we are going to run," he told Ives. "What about the demons?"
Вместе, он и его светлость, узнают в Сент-Ивсе место назначения этой почтовой кареты, вместе они выследят беглецов.
Together he and his lordship would discover, at St Ives, the destination of that post-chaise; together they would track down the fugitive.
— Охотничий домик в Корнуолле, рядом с Сен-Ивс, а также две тысячи акров плодороднейшей земли к нему.
There is a hunting box in Cornwall that is entailed, near St. Ives, I believe, and some two thousand acres of rich farmland.
и вот я принужден был уступить свое место этому самому лорду Сент-Ивсу, да еще адмиралу Болдуину, господину невообразимого вида;
I was to give place to Lord St Ives, and a certain Admiral Baldwin, the most deplorable-looking personage you can imagine;
А достопочтенный член парламента от местечка Сент-Ивс сэр Бартелемью Грейсдью прибавил: – Пускай мне возвратят мои пятьсот гиней, я ухожу.
And the honourable member for the borough of Saint Ives, Sir Bartholomew Gracedieu, added, "Give me back my five hundred guineas, and I will go.
Он сказал мистеру Уайтлифу, что узнал в форейторе, отвечающем за почтовую карету, увезшую леди Эстер, одного из парней, работающих в гостинице «Корона» в Сент-Ивсе.
He told Mr Whyteleafe that he had recognized the post-boy in charge of the chaise that had borne Lady Hester away as one of the lads employed at the Crown Inn at St Ives.
сэр Бартелемью Грейсдью из местечка Сент-Ивс – с достопочтеннейшим Чарльзом Бодвилем, который носил титул лорда Робертса и являлся custos rotulorum – мировым судьей Корнуэлского графства.
Sir Bartholomew Gracedieu, of the borough of Saint Ives, with the Honourable Charles Bodville, who was called Lord Robartes, and who was Custos Rotulorum of the county of Cornwall;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test