Translation for "ивановичем" to english
Ивановичем
Translation examples
ЛУКАШУК Игорь Иванович
LUKASHUK, Igor Ivanovich
Владимир Иванович Ермаков
Vladimir Ivanovich Yermakov
Александр Иванович Никитин
Alexander Ivanovich Nikitin
Г-н Игорь Иванович Лукашук
Mr. Igor Ivanovich Lukashuk
Лукашук, Игорь Иванович (Российская Федерация)
Lukashuk, Igor Ivanovich (Russian Federation)
- Здрасьте, Олег Иванович!
- Hello, Oleg Ivanovich!
Кроликов Василий Иванович
Rabbitov Vasily Ivanovich
Сходим,Александр Иванович?
Could we, Alexander Ivanovich?
Проснитесь,Александр Иванович.
Wake up, Alexander Ivanovich.
Летим,Александр Иванович!
Let's fly, Alexander Ivanovich!
- Здравствуйте, Иван Иванович.
- Good evening Ivan Ivanovich.
Здрасьте, Борис Иванович.
Hi there, Boris Ivanovich.
- Ой, Иннокентий Иванович!
- Oh, Innokenty Ivanovich! Done?
Михаил Иванович, садитесь
Be seated, Mikhail Ivanovich.
А где Владимир Иванович?
Where's Vladimir Ivanovich?
У Афанасия Ивановича в лавке Вася, рассыльный, лучше одет!..
The errand-boy Vasya, in Afanasy Ivanovich's shop, is dressed better!
— А эти деньги, Аркадий Иванович, я вам очень благодарна, но я ведь теперь в них не нуждаюсь.
“And this money, Arkady Ivanovich, I'm very grateful to you, but I have no need of it now.
«Видите, как я вам доверяю, Аркадий Иванович», — право, так и выразилась.
'See how I trust you, Arkady Ivanovich'—really, that's what she said.
Что ж она, на кого же надеется: на сто двадцать рублей пенсиона, с вычетом на долг Афанасию Ивановичу?
What, then, what is she hoping for? A hundred and twenty roubles of pension, minus what's owed to Afanasy Ivanovich?
но Аркадий Иванович, когда хотел, был человек с весьма обворожительными манерами, так что первоначальная (хотя, впрочем, весьма остроумная) догадка благоразумных родителей невесты, что Аркадий Иванович, вероятно, до того уже где-нибудь нахлестался пьян, что уж и себя не помнит, — тотчас же пала сама собою.
but Arkady Ivanovich, when he chose, could be a man of quite beguiling manners, so that the original (and, incidentally, quite shrewd) surmise of the fiancee's sensible parents—that Arkady Ivanovich was most likely so cockeyed drunk that he no longer knew what he was doing—immediately collapsed of itself.
От Свидригайловых-то, от Афанасия-то Ивановича Вахрушина чем ты их убережешь, миллионер будущий, Зевес, их судьбою располагающий?
How are you going to protect them from the Svidrigailovs, from Afanasy Ivanovich Vakhrushin, you future millionaire, you Zeus disposing of their fates?
Кстати… скажите-ка господину Разумихину, что я велел кланяться. Так-таки и передайте: Аркадий, дескать, Иванович Свидригайлов кланяется.
Incidentally...tell Mr. Razumikhin that I bow to him. Tell him just that: Arkady Ivanovich Svidrigailov bows to you.
— А ведь я так и знал, что вы не спите, а только вид показываете, — странно ответил незнакомый, спокойно рассмеявшись. — Аркадий Иванович Свидригайлов, позвольте отрекомендоваться…
“Ah, I just knew you were not asleep, but only pretending,” the unknown man answered strangely, with a quiet laugh. “Allow me to introduce myself: Arkady Ivanovich Svidrigailov .
По первому слуху был уведомлен и даже приехал вам теперь сообщить, что Аркадий Иванович Свидригайлов, немедленно после похорон супруги, отправился поспешно в Петербург.
I was informed at the first rumor of it, and have even come now to tell you that Arkady Ivanovich Svidrigailov left in all haste for Petersburg immediately following his wife's funeral.
смотрю — Марфа Петровна вдруг садится подле меня, в руках колода карт: «Не загадать ли вам, Аркадий Иванович, на дорогу-то?» А она мастерица гадать была.
I looked up—Marfa Petrovna suddenly sat down next to me, holding a deck of cards: 'Shall I tell your fortune, Arkady Ivanovich, for the road?' She used to be good at reading cards.
— Ты что, Григорий Иванович!
What, Gregor Ivanovich.
Сергей Иванович нахмурился.
Sergei Ivanovich frowned.
Сергей Иванович улыбнулся.
Sergei Ivanovich smiled.
– Вы классик, Сергей Иванович.
You are for the classics, Sergei Ivanovich.
Сергей Иванович напротив.
With Sergei Ivanovich it was quite the contrary.
Сергей Иванович тоже улыбнулся.
Sergei Ivanovich smiled too.
Сергей Иванович только что встал.
Sergei Ivanovich was just getting up.
ivanovic
Г-н Обрад Иванович Руководитель сербской общины в Западной Славонии
Mr. Obrad Ivanovic Leader of Serb Community in Western
Г-жа Милка Иванович Депутат Ассоциации сербов Дрвара
Ms. Milka Ivanovic Deputy of the Association of Serbs from Drvar
Гн Оливер Иванович из СНС Митровицы был приглашен участвовать в работе этого комитета.
Oliver Ivanovic from SNC Mitrovica has been invited to join the Committee.
В отношении предложения об урегулировании в Косово гн Иванович указал, что, по его мнению, оно представляет собой неприемлемое навязывание косовским сербам албанского правления в Косово.
With regard to the Kosovo settlement proposal, Mr. Ivanovic believed that it would be an unacceptable imposition of Kosovo Albanian rule over Kosovo Serbs.
17. Г-жа Иванович (Сербия) говорит, что с 2002 года число женщин на дипломатической службе возросло, в том числе на постах послов и консулов.
17. Ms. Ivanovic (Serbia) said that the number of women in the diplomatic service had increased since 2002, including those holding senior ambassadorial and other consular positions.
4. 30 ноября Генеральный секретарь НАТО посетил Приштину для проведения встреч с Командующим Силами для Косово (СДК), Группой единства и лидером косовских сербов Оливером Ивановичем.
4. The Secretary-General of NATO visited Pristina on 30 November for meetings with the Kosovo Force (KFOR) Commander, the Team of Unity and Kosovo Serb leader Oliver Ivanovic.
Каждым своим вдохом Иванов причиняет неудобства Олегу Ивановичу, однако это же не дает Зайцеву право его убить, ведь так?
Every single breath Ivanov took was an inconvenience to Oleg Ivan'ch, but that didn't give him the right to kill the more senior communicator, did it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test