Translation for "иберо-америка" to english
Иберо-америка
Translation examples
ibero america
Мы, главы государств и правительств Иберо-америки:
We, the Heads of State and Government of Ibero-America:
:: стимулирование диалога между культурами Иберо-Америки и другими культурами планеты;
:: Stimulation of intercultural dialogue between the cultures of Ibero-America and other cultures of the world;
В настоящее время их продолжительность составляет два часа ежедневно для Иберо-америки и один час ежедневно - для Испании и Португалии.
There are now two hours of daily programming for Ibero-America and one for Spain and Portugal.
Мы подчеркиваем важное значение внедрения в Иберо-америке культуры мира, которая будет подспорьем в утверждении ценностей диалога и взаимопонимания.
We place special emphasis on the need to promote a culture of peace in Ibero-America that honours the values of dialogue and understanding.
Цель заключается в том, чтобы создать космическую платформу, которая позволит научным кругам Иберо-Америки и Испании осуществлять свои космические эксперименты.
The aim is to establish a space platform enabling the scientific communities of Ibero-America and Spain to carry out experiments in space.
13. отметить начало осуществления программы укрепления сотрудничества Юг-Юг в Иберо-Америке и назначение ее руководителя, а также утверждение и публикацию третьего выпуска доклада о сотрудничестве Юг-Юг на иберо-американском пространстве;
13. To highlight the launch of the Programme to Strengthen South-South Cooperation in Ibero-America and the appointment of its director, together with the adoption and publication of the third edition of the Report on South-South Cooperation in Ibero-America;
1. Вновь заявляем, что демократия, уважение прав человека и основных свобод человеческой личности являются существенными ценностями народов Иберо-америки.
1. Reaffirm that democracy and respect for the human rights and fundamental freedoms of the individual constitute the basic values of the peoples of Ibero-America; and
14. Мы хотели бы подчеркнуть значение ежегодной встречи народных защитников, комиссаров и прокуроров по правам человека Иберо-америки, которая состоялась в Картахене-де-Индиас 4 и 5 августа 1995 года.
14. We should like to draw attention to the importance of the annual meeting of human rights ombudsmen, commissioners and counsels of Ibero-America that was held in Cartagena on 4 and 5 August 1995.
Создать механизмы для обмена информацией и опытом между странами, добившимися прогресса в модернизации этого сектора, и странами, которые еще этого не осуществили, таким образом, чтобы на основе сотрудничества оказать содействие в решении проблем, с которыми сталкивается сельское хозяйство в Иберо-америке.
The aim is to establish mechanisms for transfers of information and expertise from countries that have been successful in modernizing this sector to those that still need to do so, in order to work together to solve the problems confronting agriculture in Ibero-America.
52. отметить, что иберо-американская программа <<ДОКТВ>> является программой Конференции руководителей аудиовизуальных средств информации и кинематографии стран Иберо-Америки, которая объединяет представителей систем аудиовизуальной информации, общественного телевидения и ассоциаций независимых продюсеров иберо-американских стран и занимается выработкой комплексной государственной политики содействия производству и демонстрации документальных фильмов с гарантией их распространения;
52. To acknowledge DOCTV Iberoamérica as a programme of the Conference of Audiovisual and Cinematographic Authorities of Ibero-America, which brings together audiovisual authorities, public television stations and associations of independent producers of Ibero-American countries with a view to the implementation of integrated public policies to promote the production and televised broadcast of documentaries and ensure their distribution;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test