Translation examples
noun
– У тебя зоркие глаза, Леголас, – сказал он. – Вы, эльфы, за две лиги отличаете воробья от зяблика.
‘You have the keen eyes of your fair kindred, Legolas,’ he said; ‘and they can tell a sparrow from a finch a league off.
Там по-прежнему вдоль берегов плавают зяблики.
There are still some finches floating there against the banks.
Немезида набросилась теперь на девушку-зяблика. – Мисс Клюйпоклюй!
Nemesis rounded on a finch-girl. "Miss Peck-a-Bit.
Если вы хотите, чтобы в саду пели зяблики, посадите орешник и вишни.
If you want finches get hazel and chokecherries.
Сначала она скормила нам зяблика, потом маленькую служанку.
She gave us a finch, first, and then the little servant girl.
Воспарил миллион зябликов, расправляя крылышки на сверкающем солнце.
A million finches soared, the brilliant sun flitting on their tiny outstretched wings.
noun
Или мертвого зяблика, хотя надежда еще была.
Or indeed a deceased chaffinch, thinking it was injured.
Думаю, все ученики из класса Зяблика уже ушли.
I think all the pupils from Chaffinch Class have gone.
Может это зяблик, который застрял в вентиляционной трубе?
Could it have been a chaffinch stuck in a ventilation shaft?
Добрым мальчиком, которого очень волновала судьба простого раненного зяблика.
The sort of tender boy who'd care for a poor injured chaffinch.
Но зяблики всегда тенькают к дождю. А немного бы дождя не помешало.
There were no clouds. But chaffinches always warn of the rain.
Зяблики улетели недалеко и снова принялись тень-тенькать.
The chaffinches had not flown far and began their trilling again.
Бабочка улетела. Зяблики по-прежнему шебуршились в кустах.
The butterfly flew away. The chaffinches continued to make a racket in the undergrowth.
"Зяблик тенькает к дождю", – подумала Мильва, невольно взглянув на небо.
The chaffinch’s call signals rain, thought Milva, glancing up at the sky.
Его пронизанная солнцем листва нежно поблескивала, в ней щебетали и вили гнездо зяблики.
Its delicate foliage shimmered in the sun and chaffinches were twittering in it as they built their nest.
Попробовал позвонить в Королевское общество охраны птиц, но меня поставили в очередь и заставили слушать насмешливое чириканье зяблика.
I tried to ring the RSPB but was put on hold, and made to listen to a chaffinch chaffing.
Исследования песни зяблика Fringilla coelebs привели к интереснейшей догадке о роли обучения в поведении.
Investigations into the song of the chaffinch, Fringilla coelebs, have provided a fascinating insight into the role of learning in behaviour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test