Translation for "зюйд" to english
Зюйд
noun
Translation examples
noun
Зюйд, зюйд-вест, мистер Торнбакл, курс на 2-1-0-0.
South by southwest, Mr. Turnbuckle, heading 2-1-0-0.
Ветер дует с зюйда, так что нам придется сделать то, что они от нас ожидают.
The wind comes from the south and so we'll do what they expect us to do.
— Ну еще бы, сэр. Мы только что обнаружили Сен-Жак по пеленгу зюйд-зюйд-ост.
Oh, yes, sir. We just had St Jacques bearing south-​south-​east.
Сто восемьдесят градусов — на зюйд [101]!
One hundred eighty degrees—south!
Мы плыли с попутным ветром при отличной погоде две недели, держа курс зюйд-зюйд-вест.
We sailed under fair skies with favouring winds for almost two weeks, bearing south by southwest.
«Сюрприз» шел почти перпендикулярно им, держа на ост-ост-зюйд.
The Surprise was running almost straight before them, east by south;
Три дня проходят на крейсерской скорости, направление зюйд-зюйд-вест, наблюдатели на мостике не видели и намека на вражеский след.
Three days pass at cruising speed, south-southwest, without the guards on the bridge seeing a trace of the enemy;
Корпус галеры скрыт за горизонтом в направлении зюйдзюйд-вест, а Диллон только что спустил шлюпку, чтобы освободить норвежцев. Мавры вывесили белую рубаху и просят пощады.
The galley is hull-down in the south-south-west and Dillon has just taken a boat across to set the Norwegians free – the Moors have hung out a white shirt and called for quarter.
Она ежеминутно меняла курс, направляясь на север от Оттавы перед тем, как развернуться на зюйд-зюйд-вест. Ей удалось привести мысли в порядок.
She altered course minutely, swinging north of Ottawa before turning back on a south-southwest heading, and managed to push such thoughts to the back of her mind.
Я рассчитываю привести корабль на место при пеленге на остров чистый зюйд и на Квадратную Башню — зюйд-ост и полрумба к осту, воспользовавшись приливом, но не завтра вечером, а послезавтра, в воскресенье, как и положено.
I reckon to bring her there, with the island bearing due south and the square tower south-​east a half east, with the flood, not of tomorrow night, but of the night after - Sunday, as ever is.
В начале «собачьей вахты» на фрегат с диким воем обрушился зюйд-вестовый ветер.
and at the beginning of the graveyard watch the south-west wind came in with a shriek.
Лучше всего было то, что шквал сопровождался устойчивым ветром — первым дуновением зюйд-остовых пассатов.
And what was even better, the squall was followed by a steady breeze, perhaps the first breath of the south-east trades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test