Translation for "зэки" to english
Translation examples
Он же зэк...
He's a convict!
Твое решение, зэк.
It's up to you, convict.
Т ебе повезло, зэк!
You are lucky, convict.
Увидемся утром, зэк.
I'll see you in the mornin', convict.
Не забывай про зэка.
Don't forget about the convict.
Оставят от зэков мокрое место.
Spot of convict whacking.
- Ну мы ведь зэки, правильно?
- We all convicts, right?
Время приема лекарства, зэк.
Time to take your medication, convict.
Т ы хотел оружия, зэк?
So, you wanted a weapon, convict ?
Я из тебя сделаю приличного зэка.
I'll make a proper convict of you yet.
– Туфта, – сказал Зэк не слишком убежденно. – Взрывчатка не настоящая.
“Phony,” said Zack without conviction. “That’s not real.”
— Коробец, — терпение Волового кончилось, — я не собираюсь спорить о политике с зэком.
Volovoi lost patience. 'Korobetz, I'm not going to debate politics with a convict.'
— Вот как спорят зэки. — С этими словами Карп сгреб рукой волосы на затылке Волового, потянул его голову к себе.
'That's how convicts debate,' Karp said, and cradled the back of Volovoi's head and pressed it forward against the knife.
Работавшие рядом зэки не сразу услышали слабый стон, а когда подбежали, увидели, что под сосной лежит задавленный ею большевик Наваров.
The convicts working nearby didn’t hear the faint moan at first, but when they came running up, they saw the Bolshevik Navarov lying under the pine, crushed.
Снаружи – грохот выстрелов, крики. На полотне возле тела Мусорщика мечутся зэки. Люди шерифа расстреливают их почти в упор. Картечь и кровь, воздух стад красно-черным.
Noise outside the car-convicts on the tracks by Trashcan's body. Deputies behind them firing close--buckshot and blood, black/red air.
Миллиардера, бывшего зэка.
The billionaire ex-con.
-Твои коллеги зэки.
Your peers are cons.
Бывший зэк, сер?
An ex-con, sir?
Oн бывший зэк.
He was an ex-con.
Копы и зэки умирают.
Cops and cons die.
Контролируй своих зэков, Занканелли.
Get control of your cons, Zancanelli.
Бывший зэк из Виргинии.
He's an ex-con out of Virginia.
Бывший зэк, которого ты посадила?
The ex-con that you sentenced?
Все остальные видели бывшего зэка.
Everyone else saw an ex-con.
Может, надо искать другого зэка.
So maybe we're looking at another con.
С их психологией он познакомился уже довольно давно, когда еще был рядовым зэком.
He'd learned about them years ago, being a habitual con.
В последний раз ему удалось запугать одного зэка и, подкупив охранника, заняться любовью с женой зэка в «Капитоле». Это было год назад, очень, очень давно…
(The last time he'd intimidated a con, and bribed a guard, to swing a conjugal visit with the con's wife in Capitola was a year ago. A long, long year…)
Зэки из Каньон-Сити отирались вокруг и трепались с нами вместе.
Canyon City ex-cons reeled and gabbled with us.
Он спросил о нем только неделю назад и в присутствии других зэков.
He asked about it just last week and in front of other cons.
Иной мир, другая вселенная из какого-нибудь диковинного фильма, который зэки смотрели в «Капитоле», а потом месяцами обсуждали.
An alternate world, out of some weird movie the cons would watch in Capitola and talk about for months afterward.
После того, что ей сообщил Тони Уотерс, Дэнс была склонна предположить, что Пелл сочинял сексуальные истории, чтобы подчинить себе зэков.
After what Tony Waters had told her, Dance suspected that Pell was making up the sex stories-using them as incentives to get the cons to do things for him.
В толпе порядочных граждан Дортмундер и Том казались именно теми, кем были на самом деле: типичными бывшими зэками, от которых не приходилось ждать ничего хорошего.
Among these solid citizens, Dortmunder and Tom looked like exactly what they were: ex-cons, up to no good.
Они сидели в гостиной Донны под фотографиями охранников, зэков и тюремного начальства. Ричи и Арман со своими напитками среди игрушек.
They were in Donna’s living room under the pictures of guards, cons and prison officials: Richie and Armand sitting with their drinks among the stuffed animals, Armand fooling with Mr.
Такое, что никаким другим способом узнать было нельзя. К примеру, то, что кто-то из надзирателей торгует денатуратом. И один из зэков опился им. Другим способом мы просто никогда бы не докопались до виновника. Мне просто все рассказал Пелл.
Stuff nobody couldn't've got otherwise. Like, there was a guard selling meth. A con OD'd on it. There's no way we could've found out who was the source. But Pell let me know."
не для меня. По их мнению, я должна искать себе мужа, заниматься своим «образом», жить светской жизнью, а не шляться возле тюрем в Миссисипи. — И не встречаться с бывшим зэком из Чикаго. — В его глазах затаилась печаль.
Not for me. I'm supposed to be looking for a husband and having my hair done, not snooping around prisons in Mississippi." "Or ex-cons in Chicago." There was a hint of sadness hi his eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test