Translation for "зыбиться" to english
Зыбиться
verb
Translation examples
Атлантический океан, холодно-зеленый, зыбился под ветром, украшенный белыми пятнами пены.
The Atlantic was cold green and ruffled by the wind, flecked with dancing white.
Проносясь порывами над рекой, он поднимал мелкую зыбь на ее ровной раньше поверхности. Высокая трава наклонялась до земли.
the smooth surface of the river was ruffled by it into little waves, the tall grass bowed low before it, and in its wake came the hissing sound of furious rain.
Цветы, что ли, собирают? — произнес Джек Обри, разглядывая гладь моря, взъерошенную зыбью, которую поднял долгожданный ветер, сопровождавшийся приливом. — Пошлите за ними шестерку.
Gathering nosegays?' said Jack, glancing angrily over the pure sea, just ruffled now by a most welcome breeze, blowing the way of the tide. 'Send the jolly-boat for them.
Буря тем временем улеглась, и море колебала лишь обычная зыбь, когда один из матросов завидел вдали парус; и капитан, мудро рассудив, что это мог быть капер (мы в то время вели войну с Францией), тотчас приказал поднять все паруса.
The Storm was now entirely ceased, and nothing remained but the usual ruffling of the Sea after it, when one of the Sailors spied a Sail at a Distance, which the Captain wisely apprehended might be a Privateer (for we were then engaged in a War with France) and immediately ordered all the Sail possible to be crowded; but his Caution was in vain;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test