Translation for "зурек" to english
Зурек
Translation examples
Польша Кристина Зурек
Poland Krystyna Zurek
г-жа Кристина Зурек
Ms. Krystyna Zurek
г-жа Кристина Зурек, г-н Яцек Цехански, г-жа АгнешкаКудюк
Ms. Krystyna Zurek, Mr. Jacek Tyszko, Mr. Jerzy Ciechanski,
e) Записка о национальной стратегии Польши в области ограничения выбросов СОЗ, М. БОРЫСЕВЕВИЧ и Я. ЗУРЕК (Польша).
A note on the national strategy of Poland to control POPs, M. BORYSIEWIEWICZ and J. ZUREK (Poland).
г-н Томаш Кнот, г-жа Анна Групинска, г-жа Кристина Зурек, г-н Ержи Баурски
Mr. Tomasz Knothe, Ms. Anna Grupinska, Ms. Krystyna Zurek, Mr. Jerzy Baurski
Г-н Здислав Рапацкий*, гн Анджей Миштал, гжа Кристина Зурек, гжа Агнешка Визникевич, гн Мацей Янчак.
Mr. Zdzislaw Rapacki*, Mr. Andrzej Misztal, Ms. Krystyna Zurek, Ms. Agnieszka Wyznikiewicz, Mr. Maciej Janczak.
В состав Комиссии были назначены следующие пять членов, предложенные их региональными группами: Эсмаил Афшари (Исламская Республика Иран); Фидель Колома (Чили); Диенебу Каба Камара (Кот-д'Ивуар); Сиссел Саломон (Норвегия); и Кристина Зурек (Польша).
The following five members, nominated by their regional groups, were appointed: Esmaeil Afshari (Islamic Republic of Iran); Fidel Coloma (Chile); Diénébou Kaba Camara (Côte d'Ivoire); Sissel Salomon (Norway); and Krystyna Zurek (Poland).
Г-н Здислав Рапацкий*, гн Збигнев Ромашевский, гн Павел Залесский, гн Анджей Садос, гн Мирослав Лучка, гн Марек Мадей, гн Анджей Мишталь, гжа Кристина Зурек, гжа Агнешка Визникевич, гн Мацей Янчак.
Mr. Zdzislaw Rapacki*, Mr. Zbigniew Romaszewski, Mr. Pawet Zaleski, Mr. Andrzej Sados, Mr. Miroslaw Luczka, Mr. Marek Madej, Mr. Andrzej Misztal, Ms. Krystyna Zurek, Ms. Agnieszka Wyznikiewicz, Mr. Maciej Janczak.
Г-н Януш Станчик*, г-н Здислав Рапацкий**, г-н Здислав Кедзя, г-жа Анна Групиньска, г-н Анджей Миштал, г-н Мирослав Лучка, г-жа Кристина Зурек, гжа Агнешка Визникевич, г-н Мацей Янчак, гжа Агнешка Козак.
Mr. Janusz Stańczyk,* Mr. Zdzislaw Rapacki,** Mr. Zdzislaw Kedzia, Ms. Anna Grupińska, Mr. Andrzej Misztal, Mr. Miroslaw Luczka, Ms. Krystyna Zurek, Ms. Agnieszka Wyznikiewicz, Mr. Maciej Janczak, Ms. Agnieszka Kozak.
Гн Славомир Даброва*, гн Кжиштоф Якубовски*, гн Збигнев Шимански, гн Станислав Пржигодски, гн Роман Кузняр, гжа Анна Марзек Богуславска, гн Томаш Кнот, гжа Ванда Новицка, гжа Кристина Зурек, гн Кжиштоф Оленски, гн Анджей Садос, гжа Беата Фарацик, гжа Ева Капилевич, гжа Агниешка Вишникевич, гжа Сильвия Канарек, гжа Стана Буховска
Mr. Slawomir Dabrowa*, Mr. Krzysztof Jakubowski*, Mr. Zbigniew Szymanski, Mr. Stanislaw Przygodzki, Mr. Roman Kuzniar, Ms. Anna Marzec Boguslawska, Mr. Tomasz Knothe, Ms. Wanda Nowicka, Ms. Krystyna Zurek, Mr. Krzysztof Olendzki, Mr. Andrzej Sados, Ms. Beata Faracik, Ms. Ewa Kapilewicz, Ms. Agnieszka Wyznikiewicz, Ms. Sylwia Kanarek, Ms. Stana Buchowska
Зурек печально покачал головой:
Zurek shook his head.
Зурек прервал его взмахом руки:
Zurek silenced him by raising his free hand.
Зурек пожевал губами, однако так и не смог скрыть ухмылки.
Zurek patted his lips, a gesture which failed to conceal a smirk.
— Лорример… Лорример… — слегка хмурясь, нараспев повторил Зурек, не выказывая заметного интереса к письму. — Лорример…
“Lorrimer,” said Zurek, frowning slightly and showing no interest in the letter. “Lorrimer…Lorrimer…”
— Четыре года, — равнодушно изрек Зурек. — Четыре года и… Сейчас уточню. И одиннадцать дней.
“Four years,” Zurek said unconcernedly. “Four years, all but … let me see…eleven days.” “This is terrible,”
— Сойдет и шариковая ручка. — Хохотнув, Зурек достал из кармана серебристый стерженек. — Вот, возьмите мою.
“Ballpoint will be fine,” chuckled Zurek, taking a silver pen from his pocket. “Here, use mine.
— И только-то? — Зурек бесцеремонно сбросил кошку на пол. — Чего ж вы сразу не сказали? Сберегли бы кучу времени.
“Is that all?” Zurek said, unceremoniously dumping the cat on the floor. “Why didn’t you say so at the start and save us a lot of time?”
— Так, так, — забормотал Зурек и, подслеповато щурясь, провел кривым коротким пальцем по строчкам. — Нашел! Норман Стэнли Хиллувен, пятидесяти трех лет.
“Ah, yes,” Zurek said, the index finger of his right hand coming to rest at an entry. “Norman Stanley Hillowen!
Теперь вы совершенно неотразимы для женщин… — Зурек страдальчески улыбнулся. — Вернее, станете таковым, как только подпишете необходимые бумаги.
Zurek said in matter-of-fact tones. “You are now totally irresistible to women—or you will be as soon as you sign the necessary contracts.” He gave a doleful smile.
— Замечательно. — Глаза Зурека в отличие от улыбки неожиданно утратили простодушие. — Насколько я понимаю, мистер Хиллувен, вы заинтересованы в подобной сделке?
“Good, good!” Zurek’s eyes had suddenly become less ingenuous than his smile. “And I take it, Mr Hillowen, that you are interested in a similar transaction?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test