Translation for "зуль" to english
Зуль
Translation examples
2 маркера 16-го калибра, 1 ружье <<Франкония>>, 1 ружье <<Зуль>>, 1 охотничье ружье <<Босс и Ко>>, 1 помповое ружье <<Моссберг>> 500, 4 маркера <<Дан-Инжект>>, 1 ружье <<Хайлендер>>, 1 ружье <<Риззини Марчено>>, 2 ружья BWT G3, 1 испанское пехотное ружье (мушкет) с пружинным замком, 2 мушкета, 1 сигнальный пистолет <<Комет>>, 12 сигнальных пистолетов <<Диана>>, 5 различных сигнальных пистолетов
2 marking guns (cal. 16), 1 shotgun Frankonia, 1 gun SUHL, 1 hunting gun
— Ну ладно, — согласился Литс, усаживаясь на свое место, после чего достал желтый листок и отодвинул остальные предметы. — Все очень забавно. — Давай посмеемся вместе. — Они отправили специальную партию автоматов через всю Германию. По нашим довольно точным данным, с того момента, как Гитлер дал в сорок третьем году зеленый свет на производство этого оружия, было выпушено около восьмидесяти тысяч таких автоматов. Большая часть из этих восьмидесяти тысяч сошла с конвейеров Хенеля в Зуле, хотя Маузер в Оберндорфе тоже выпустил около десяти тысяч до того, как мы разбомбили их линию.
“Okay,” Leets said, taking his seat and pulling out the telex and assorted other items, “this is funny.” “Make me laugh.” “They’re shipping a special consignment of rifles across Germany.  Now our best estimate is that maybe eighty thousand of the things have been built since Hitler gave ‘em the green light in ‘43.  Most of the eighty thousand came off the Haenel line at Suhl, although the Mauser works at Oberndorf did a run of ten thousand before we bombed out the line.  The markings are different, and the plastic in the grip was cheaper, chipped more easily.”
Хенеля, точнее, к заводу около города Зуль в Северной Германии, — документа, предписывающего переправить партию из двенадцати «Sturmgewehr-44» (прежнее название "Maschinen-pistole[6]-44") через всю страну в какое-то место, называемое, если Литс правильно понял терминологию накладной, Anlage Elf, или пункт №11. Сорок четвертые были новым наступательным оружием, прошедшим испытания в России; в последнее время они начали появляться на Западном фронте в руках отрядов СС, у парашютистов-десантников, у пехотинцев в специальных бронетанковых подразделениях.
Haenel Fabrik, or factory, near Suhl, in northern Germany, to ship a batch of twelve Sturmgewehr-44’s, formerly called Maschinenpistole-44’s, cross-country to something called, if Leets understood the nomenclature of the form, Aniage Elf, or Installation 11.  The 44 was a hot assault rifle, tested in Russia, that had lately been turning up on the Western front in the hands of Waffen SS troops, paratroopers, armored-vehicle commanders—glory boys, hard cores, professionals.  Leets had a memory of the thing too-he’d lain in high grass on a ridge above a burning tank convoy while Waffen SS kids from an armored division called “Das Reich”
dhul
принимая во внимание Декларацию третьей внеочередной сессии Исламской конференции на высшем уровне, состоявшейся в Мекке аль-Мукаррама, Королевство Саудовская Аравия, 6 - 7 зуль каада 1426 года хиджры (7 - 8 декабря 2005 года),
Considering the Declaration of the Third Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference held in Makkah Al-Mukarramah, Kingdom of Saudi Arabia on 6 to 7 Dhul Qaidah 1426H (7-8 December 2005),
3. определение начала и окончания месяца рамадан, а также начала месяца зуль-хиджа по установлениям шариата, не подвластного ни научным, ни логическим доводам, согласно заповеди Пророка (Мир праху его!): <<Соблюдай пост и прекращай поститься при виде полумесяца, но, если небо скрыто облаками, надо считать, что месяц шаабан составляет тридцать дней>>
3. Ascertaining the beginning and end of the month of Ramadan as well as the beginning of the month of Dhul Hijjah through Shariah sighting that is irrefutable by scientific sensory or mental proof, pursuant to the Hadith of the Prophet (Peace be upon him): "Fast and break your fast as a result of sighting the crescent. However, if the sky is overcast consider the month of Sha'aban to be thirty days".
25. В соответствии со статьей 8 f) своего Статута Совет по рассмотрению жалоб уполномочен рассматривать и выносить решения о наказании за преступления, перечисленные в Королевском указе № 43 от 29 зуль-каада 1377 года хиджры, статья 2 которого касается использования служебного положения или злоупотребления властью при осуществлении уголовно-процессуальных действий, а также нарушений прав человека (которые включают пытки).
25. In accordance with article 8 (f) of its statutes, the Board of Grievances is empowered to hear and punish the offences specified in Royal Decree No. 43 of 29 Dhul-Qa'dah 1377 A.H., article 2 of which refers to exploitation of official influence or abuse of authority in criminal prosecution proceedings and violations of human rights (which include torture).
- пункт 1 f) предусматривает уголовные меры, которые принимаются в отношении лиц, обвиняемых в различных преступлениях, включая преступления, перечисленные в Королевском указе № 43 от 29 зуль-каада 1377 года хиджры, которые связаны со злоупотреблением властью, а также уголовные меры, принимаемые в отношении лиц, обвиняемых в преступлениях и правонарушениях, закрепленных в правилах, если Совет в соответствии с постановлением премьер-министра обязан рассмотреть их;
paragraph 1 (f) provides for criminal actions brought against persons accused of various offences, including the offences specified in Royal Decree No. 43 of 29 Dhul-Qa'dah 1377 A.H. concerning abuse of authority, and also criminal actions brought against persons accused of committing offences and infractions specified in the regulations if the board is required to hear them by order of the Prime Minister;
3. определение начала и окончания месяца рамадан, а также начала месяца зуль-хиджа по установлениям шариата, неподвластного ни научным, ни логическим доводам, согласно заповеди Пророка (Мир праху его!): "Соблюдай пост и прекращай поститься при виде полумесяца, но если небо скрыто облаками, новолуние надо вычислить" или "считать, что месяц шаабан составляет тридцать дней", и согласно заповеди: "Не постись, пока не увидишь молодую луну";
3. Ascertaining the beginning and end of the month of Ramadan as well as the beginning of the month of Dhul Hijjah through Shariah sighting that is irrefutable by scientific sensory or mental proof, pursuant to the Hadith of the Prophet (Peace be upon him): "Fast and break your fast as a result of sighting the crescent. However, if the sky is overcast consider the month of Shaaban to be thirty days", and to the Hadith: "Do not fast until you sight the new moon".
ссылаясь на резолюции № 1/5 и № 2/5 пятой сессии Постоянного комитета по вопросам информации и культуры (КОМИАК), проходившей 8 и 9 зуль-каада 1417 года хиджры (27 - 28 марта 1996 года), о принятии Исламской стратегии в области информации и о механизмах ее осуществления и резолюцию № 1/7, принятую на седьмой сессии КОМИАК, которая проходила в Дакаре, Республика Сенегал,
Referring to Resolutions No. 1/5 and 2/5 adopted by the 5th Session of the Standing Committee for Information and Cultural Affairs (COMIAC), on 8-9 Dhul Quida 1417H (27-28 March 1996), which adopted the Islamic Information Strategy and its Implementation Mechanisms; as well as Resolution No. 1/7 of the 7th Session of COMIAC held in Dakar, Republic of Senegal, on 14-15 Shawwal 1423H (18-19 December 2002);
3. одобряет усилия Центра, и особенно его Совета управляющих, по выполнению резолюции десятой сессии Исламской конференции на высшем уровне и двадцать восьмой сессии Исламской конференции министров иностранных дел, которая уполномочивает ИЦИИИК присвоить имя Его Королевского Высочества принца Фейсала бен Фахд бен Абдель Азиза, да упокоит Аллах его душу, важному сектору будущей деятельности Центра в области исламского наследия в знак признательности за неослабевающую поддержку, которую Его Высочество оказывал в период пребывания на должности Председателя Исламской комиссии по сохранению исламского культурного наследия, одобряет, в частности, усилия Совета управляющих на его девятнадцатой сессии (2 - 3 зуль-хиджа 1424 года хиджры (24 - 25 января 2004 года), Стамбул), на которой он обсудил ранее представленные предложения Центра, записку Генерального секретариата ОИК по данному вопросу и письмо министерства иностранных дел Королевства Саудовской Аравии по этому вопросу, и одобряет рекомендацию Совета управляющих ИЦИИИК о том, что Центру следует предусмотреть проведение еще одного нетрадиционного и крупномасштабного мероприятия в связи с учреждением <<премии за вклад в сохранение исламского культурного наследия им. принца Фейсала бен Фахда>>, которая будет периодически присуждается по итогам международного конкурса в одной из областей деятельности, связанной с сохранением исламского культурного наследия, и будет финансироваться из бюджета Центра.
3. Lauds the efforts made by the Centre and particularly its Governing Board for the implementation of the Resolution of the Tenth Islamic Summit Conference and the Twenty-eighth Islamic Conference of Foreign Ministers commissioning IRCICA to attach the name of H.R.H. Prince Faisal Ibn Fahd Ibn Abdelaziz - may Allay Rest his soul in peace - to an important sector of its future activities in the field of Islamic Heritage, in appreciation of His High Highness's unflagging support, during the Chairmanship of the Islamic Commission for the Preservation of Islamic Cultural Heritage, lauds particularly the efforts made by IRCICA's Governing Board in its 19th Session (Istanbul, 2-3 Dhul Hijja 1424H/24-25 January 2004) in which it discussed the proposals previously formulated by the Centre, the note of the General Secretariat of the OIC on the purpose, and the letter of the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of Saudi Arabia on the subject, and lauds the Governing Board's recommendation commissioning IRCICA to reserve a new innovative and large-scale activity to be concretized with the creation of an Award carrying the name of "Prince Faisal bin Fahad Award for the Preservation of Islamic Cultural Heritage" which will take place periodically through an international competition in one field of the preservation of Islamic Cultural Heritage and will be sponsored from the Center's budget.
Государства -- участники Международной конференции по борьбе с терроризмом, прошедшей в Эр-Рияде, Королевство Саудовская Аравия, 25 - 28 зуль-хиджжи 1425 года хиджры, что соответствует 5 - 8 февраля 2005 года, в число которых входят: Федеративная Демократическая Республика Эфиопия, Аргентинская Республика, Иорданское Хашимитское Королевство, Королевство Испания, Австралия, Исламское Государство Афганистан, Федеративная Республика Германия, Объединенные Арабские Эмираты, Республика Индонезия, Республика Узбекистан, Украина, Исламская Республика Иран, Итальянская Республика, Исламская Республика Пакистан, Королевство Бахрейн, Республика Бразилия, Королевство Бельгия, Турецкая Республика, Объединенная Республика Танзания, Тунисская Республика, Алжирская Народная Демократическая Республика, Южно-Африканская Республика, Королевство Дания, Российская Федерация, Республика Шри-Ланка, Королевство Саудовская Аравия, Республика Сингапур, Республика Судан, Сирийская Арабская Республика, Китайская Народная Республика, Республика Таджикистан, Республика Ирак, Султанат Оман, Французская Республика, Республика Филиппины, Государство Катар, Республика Казахстан, Канада, Государство Кувейт, Республика Кения, Ливанская Республика, Малайзия, Арабская Республика Египет, Королевство Марокко, Соединенное Королевство, Республика Индия, Нидерланды, Соединенные Штаты Америки, Япония, Йеменская Республика, Греция, а также международные, региональные и специализированные организации, которые присутствовали на Конференции: Организация Объединенных Наций, Организация Исламская конференция, Лига арабских государств, Африканский союз, Европейский союз, Интерпол, Совет сотрудничества стран Залива, Совет министров внутренних дел арабских стран, Всемирная мусульманская лига,
The participating states at the Counter terrorism international Conference held in Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia from 25-28 Dhul Hijjah 1425H corresponding 5-8 February 2005 which are: Federal Democratic Republic of Ethiopia, Republic of Argentina,, Hashemite Kingdom of Jordan, Kingdom of Spain, Australia, Islamic State of Afghanistan, Federal republic of Germany, State of the United Arab Emirates, Republic of Indonesia, Republic of Uzbekistan, Republic of Ukraine, Islamic republic of Iran, republic of Italy, Islamic Republic of Pakistan, Kingdom of Bahrain, Republic of Brazil, Kingdom of Belgium, Republic of Turkey, United Republic of Tanzania, Republic of Tunisia, People's Democratic Republic of Algeria, Republic of South Africa, Kingdom of Denmark, Russian Federation, Republic of Sri Lanka, Kingdom of Saudi Arabia, Republic of Singapore, Republic of The Sudan, Syrian Arab Republic, Peoples' Republic of China, Republic of Tajikistan, Republic of Iraq, Sultanate of Oman, Republic of France, Republic of Philippines, State of Qatar, Republic of Kazakhstan, Canada, State of Kuwait, Republic of Kenya, Republic of Lebanon, Kingdom of Malaysia, Arab republic of Egypt, Kingdom of Morocco, United kingdom, Republic of India, The Netherlands, United States of America, Empire of Japan, Republic of Yemen, Greece, as well as international, regional and specialized organizations which attended the Conference: The United Nations, Organization of the Islamic Conference, League of Arab States, African Union, European Union, The INTERPOL, Gulf Cooperation Council, Council of Arab Ministers of the Interior, Muslim World League.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test