Translation for "зонтичных" to english
Зонтичных
adjective
Translation examples
adjective
Зонтичное соглашение
Umbrella agreement
С. Зонтичное соглашение
C. Umbrella agreement
В. "Зонтичная" система перестрахования
B. Umbrella reinsurance cover
Или же будет более предпочтительна "зонтичная" организация?
Or would an umbrella agency be more beneficial?
НПО, входящие в состав <<зонтичных>> организаций
NGOs under umbrella organizations
с) порядок, предусматривающий его получение по линии "зонтичного проекта".
(c) The Umbrella project modality.
Зонтичный проект по поэтапному отказу от ТХМ
Umbrella project for terminal phase-out of CTC
А. Стороны, которые должны согласиться с элементами "зонтичного
Parties to agree on the elements of an umbrella agreement
НСЖОК является зонтичной организацией для женских групп.
CINCW is an umbrella organisation for women's groups.
- Если они формируются под зонтичной системой.
- If they form below the umbrella.
"Лиза Шульц Энтерпрайзес" - это только "зонтичная" корпорация.
Lisa Schultz enterprises is just the umbrella corporation.
Это значит, что тромбы образовались над зонтичной системой.
This means she's forming other clots above the umbrella.
Думаешь, легко управлять зонтичной фабрикой? Три сотни рабочих!
It is not easy to run an umbrella factory with 300 workers
Я опубликовал лишь фрагмент, где кто-то говорит: "мотивационная поддержка в рамках строгого регулизированного зонтичного соглашения".
I only published the bit where someone said, 'motivating support within a stringent, regulatised umbrella agreement'.
Конечно, мне понадобится кабинет, симпатичная секретарша, отпуск по отцовству, если с ней все пойдет гладко, и зонтичное страхование, если что-то пойдет не так.
I'll, of course, need an office, an attractive personal assistant, paternity leave, if that goes well, and an umbrella insurance policy if that does not go well.
Инерция несла его прямо на мозаику зонтичных щитов.
His momentum was carrying him straight toward the unyielding patchwork of umbrella shields below;
Затем речь зашла о зонтичных щитах, ловушках и снова о тайном оружии.
There was talk of umbrella shields, and traps, and more hidden weapons.
Заглядевшись на нее, я споткнулась и инстинктивно ухватилась за лист зонтичного куста, чтобы удержаться.
Gazing at the fish, I stumbled. I grabbed at a leaf on an umbrella bush to steady myself.
Это печальный ангел с больным желудком и крыльями, которые поддерживаются зонтичными спицами.
It is a sad angel with a fallen stomach, and the wings are supported by umbrella ribs.
В конце улицы, за рядом зонтичных сосен, виднелся остов заброшенной фабрики.
At the end of the street, beyond a row of umbrella pines, rose the skeletons of abandoned factories.
Зонтичное дерево любило сухую почву, поэтому всячески защищало свои владения.
Umbrella trees preferred dry soil, so they shielded it against rain.
Друзья поторопились укрыться под зонтичным деревом, чей обширный прозрачный купол как раз раскрылся.
They hurried to an umbrella tree, whose great thin canopy was just spreading to meet the droplets.
Под зонтичными щитами установлены четырнадцать громкоговорителей, спроектированных специально для обработки всего спектра.
The fourteen loudspeakers they’ve set up beneath the umbrella shield zone have to be specially designed to handle that entire range.”
Это напоминало мне портновские болванки, у которых вместо бедер были конструкции из каких-то зонтичных спиц.
The torso reminded me always of those dressmaker’s models whose thighs end in a framework of umbrella ribs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test