Translation for "зондировать" to english
Зондировать
verb
Translation examples
verb
Однако ясно то, что лица, проводящие собеседования, должны иметь право зондировать эту область во время общей дискуссии.
However, clearly interviewers would be at liberty to probe this area in general discussion.
Мы должны будем подготовиться к этому, а значит мы должны зондировать, обсуждать и обмениваться мнениями в рамках региональных групп и между ними.
We will have to prepare for that, meaning that we have to probe, to discuss and to speak our minds, within and among the regional groups.
Нынешний этап является также благоприятным, для того чтобы Организация Объединенных Наций повышала глобальную сознательность, формировала общее мировоззрение, зондировала новые горизонты и создавала новые нормативы, особенно в таких областях, как устойчивое и сбалансированное глобальное развитие, предотвращение, сдерживание и урегулирование конфликтов, права человека и демократические свободы и социальная справедливость.
This is also a favourable time for the United Nations to raise global awareness, fashion a common world outlook, probe new frontiers and create new standards, particularly in the realms of sustainable and equitable global development; conflict prevention, management and resolution; human and democratic rights; and social justice.
Никого не зондировали..
Nobody was probed...
Жертва была зондирована?
Was the victim probed?
- Меня зондировали. - И успешно?
- They were probing me...
Покажи мне, где тебя зондировали.
Show me where they probed you.
И чей же мозг мы будем зондировать?
And who's mind would we be probing?
- Определенно, те, которые меня зондировали, вообще не похожи на него.
- Certainly, the ones that probed me looked nothing like that.
Они использовали какой-то корковый имплантант, чтобы зондировать мою память.
They used some sort of cortical implant to probe my memory.
Эй, это как бы личное, но тебя не могли зондировать?
Hey, this is kind of personal, - but do you have probe marks?
Она ведь его зондировала, не так ли?
I mean, she probed him, right?
— Он может зондировать сознание человека?
“Can’t it probe the minds?”
– Твой мозг не будет зондирован.
Your brains will not be probed.
Снайпер зондировал другой участок.
He was probing another area.
Пиппи принялся зондировать почву.
Pippi set up the probe.
— Видите ли, мадам, его очень трудно зондировать.
"Well, Madame, he's extremely difficult to probe.
Мелар почувствовал, как кто-то начал зондировать его разум, и вскрикнул.
Mellar felt the mind-probe hit and cried out.
Очень осторожно и бесконечно деликатно он зондировал ее мозг.
Very carefully and with infinite delicacy he probed her mind;
– В крепости он зондировал твое сознание, – откликнулась Аня.
“He probed your mind there in his castle,” she said.
Я ненавидела зондировать, но зато теперь знала, что нас в чем-то подозревают.
I hated to push and probe, now that I was aware they had some suspicion of us.
verb
Я просто зондировала почву.
I've been sounding out the field.
Что я зондировал почву - и признаки были нехорошими?
That I'd taken soundings - the omens weren't good?
Я буду зондировать почву ближайшие 24 часа.
I am going to be taking soundings over the next 24 hours.
Завтра утром он устроит пробный пуск, будет зондировать Уайт-сити на предмет будущих дилеров.
First thing tomorrow morning, he's making a trial run, sounding out potential dealers down to White City.
— Она зондировала ваш характер.
She was sounding your character.
Их предупредил один из тех, кого зондировали.
Someone who had been sounded came to warn them.
В перерыве между лекциями они присаживались на скамейку в факультетском дворике, собирали пожертвования, или прохаживались у фонтанчика на юридическом, пожертвования в пользу арестованных студентов, и перебрасывались несколькими словами со студентами с других курсов и факультетов — они сидят в предвариловке, спят на голом полу, надо им хоть тюфяки купить — и этими беглыми быстрыми диалогами, преодолевая недоверие, продираясь сквозь подозрения — а вам никто еще не говорил о нашей складчине? — они мягко выведывали образ мыслей своего собеседника — никакой политики! — осторожно зондировали почву — из чистой человечности! — и в этом были неопределенные признаки того, что они готовятся к чему-то, что грядет, — в конце концов, есть же понятие христианского милосердия — или сообщали о чем-то тайном, никому пока не ведомом, словно хотели иносказаниями дать понять, что заслуживают доверия — ну, хотя бы один соль!
Between classes they would usually sit on a bench in the courtyard of the Faculty, it seemed they were taking up a collection, or walking around the fountain in Law, to buy mattresses for the students in jail, and sometimes there they exchanged words with students from other faculties or other classes, who were being held in the cells of the penitentiary sleeping on the floor, and in those quick fleeting dialogues, behind the mistrust, opening a path through the suspicion, hadn’t anyone told them about the collection before? they noticed or seemed to notice a subtle exploration of their way of thinking, it wasn’t a matter of anything political, a discreet sounding, just a humanitarian act, vague indications that they were getting ready for something that would come, and even simple Christian charity, or a secret call so that they could show in the same coded way that they could be trusted: could they maybe give just one sol?
verb
Председатель Комиссии будет продолжать проводить регулярные встречи с председателями главных органов и с Генеральным секретарем, дабы Комиссия могла зондировать вопросы субстантивного сотрудничества.
The Chairperson of the Commission will continue to hold regular meetings with the Presidents of the principal organs and the Secretary-General in order to enable the Commission to explore substantive collaboration.
Можете быть уверены, что я, со своей стороны, буду, не щадя сил, зондировать всевозможные пути, которые позволили бы Конференции в полной мере играть свою роль единственного переговорного форума международного сообщества.
You can rest assured that, on my part, I will spare no effort in exploring all possible avenues which would allow the Conference to fully play its role as the sole negotiating forum of the international community.
verb
Еще минуту назад антенны радиостанций бесцельно зондировали небо, получая в ответ лишь заряды статики, однако теперь внимательный слушатель мог уже различить в эфире обрывки голосов, криков, визгов, напоминавших фантасмагорию, в которой, однако, присутствовал смысл.
One minute the radio horns were searching aimlessly across the sky, receiving nothing but static. The next, an astute listener might hear fragments of voices, screams and cries in the darkness, remaining an utter jumble—but with an edge of sense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test